Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "stemming bij gekwalificeerde meerderheid zullen niets uithalen " (Nederlands → Duits) :

In het kader van de algemene „passerelle-clausule” van Artikel 48(7) VEU, moet het initiatief van de Europese Raad om van de bijzondere wetgevingsprocedure over te schakelen op de gewone wetgevingsprocedure, of om over te schakelen van stemming met eenparigheid naar stemming bij gekwalificeerde meerderheid, meegedeeld aan de nationale parlementen en kan het niet worden aangenomen indien een nationaal parlement er zich binnen zes maanden tegen verzet.

Im Einklang mit der allgemeinen „Brückenklausel“ Artikel 48(7) des EUV muss eine vom Europäischen Rat ergriffene Initiative, vom besonderen Gesetzgebungsverfahren zum ordentlichen Gesetzgebungsverfahren oder vom einstimmigen Beschluss zur qualifizierten Mehrheit zu wechseln, den nationalen Parlamenten übermittelt werden und kann nicht erlassen werden, falls innerhalb von sechs Monaten nach der Übermittlung ein nationales Parlament dies ablehnt.


Indien een lid van de Raad verklaart om vitale, nader genoemde, redenen van nationaal beleid voornemens te zijn zich te verzetten tegen de aanneming van een besluit dat met gekwalificeerde meerderheid van stemmen moet worden aangenomen, wordt niet tot stemming overgegaan.

Erklärt ein Mitglied des Rates, dass es aus wesentlichen Gründen der nationalen Politik, die es auch nennen muss, die Absicht hat, einen mit qualifizierter Mehrheit zu fassenden Beschluss abzulehnen, so erfolgt keine Abstimmung.


Maar we mogen onze verantwoordelijkheid niet delegeren aan instellingen; de oprichting van een dienst extern optreden en de uitbreiding van de reikwijdte van stemming bij gekwalificeerde meerderheid zullen niets uithalen indien we niet tot een dieper inzicht in de Europese belangen komen.

Wir sollten unsere Verantwortung aber nicht an Institutionen delegieren; die Einrichtung eines auswärtigen Dienstes oder die Ausdehnung der Beschlussfassung mit qualifizierter Mehrheit werden wenig bewirken, wenn wir keine grundlegendere Vorstellung von den europäischen Interessen entwickeln.


3. Met ingang van 1 november 2014 en onder voorbehoud van het bepaalde in het protocol inzake de overgangsbepalingen, wordt, in de gevallen waarin, overeenkomstig de Verdragen niet alle leden van de Raad aan de stemming deelnemen, gekwalificeerde meerderheid aldus gedefinieerd:

(3) In den Fällen, in denen in Anwendung der Verträge nicht alle Mitglieder des Rates stimmberechtigt sind, gilt ab dem 1. November 2014 vorbehaltlich der Vorschriften des Protokolls über die Übergangsbestimmungen für die qualifizierte Mehrheit Folgendes:


5. Bij de aanneming van een besluit door de Raad met gekwalificeerde meerderheid van stemmen wordt 65 % van de bevolking van de Unie of, indien niet alle lidstaten aan de stemming deelnemen, van de bevolking van de deelnemende lidstaten, en het minimum aantal van de leden van de Raad die meer dan 35 % van de bevolking van de deelnemende lidstaten vertegenwoordigen, berekend aan de hand van de bevolkingscijfers in bijlage III. Deze cijfers ...[+++]

(5) Ist ein Beschluss des Rates mit qualifizierter Mehrheit zu fassen, so werden 65 % der Bevölkerung der Union oder — wenn sich nicht alle Mitgliedstaaten an der Abstimmung beteiligen — der Bevölkerung der beteiligten Mitgliedstaaten und die Mindestzahl von Mitgliedern des Rates, die zusammen mehr als 35 % der Bevölkerung der beteiligten Mitgliedstaaten vertreten, gemäß den Bevölkerungszahlen ...[+++]


21. neemt er akte van dat de medebeslissingsprocedure en stemming bij gekwalificeerde meerderheid zullen worden toegepast, zodra de Raad deze nieuwe gemeenschappelijke regels inzake asielbeleid zoals bedoeld in het Verdrag van Nice zal hebben vastgesteld;

21. verweist darauf, dass das Mitentscheidungsverfahren und die Abstimmung mit qualifizierter Mehrheit in Kraft treten sollten, nachdem der Rat die gemeinschaftlichen Regeln betreffend Asyl, wie im Vertrag von Nizza vorsehen, verabschiedet hat;


18. neemt er akte van dat de medebeslissingsprocedure en stemming bij gekwalificeerde meerderheid zullen worden toegepast, zodra de Raad deze nieuwe gemeenschappelijke regels inzake asielbeleid zoals bedoeld in het Verdrag van Nice zal hebben vastgesteld;

18. verweist darauf, dass das Mitentscheidungsverfahren und die Abstimmung mit qualifizierter Mehrheit in Kraft treten sollten, nachdem der Rat einstimmig die gemeinschaftlichen Regeln betreffend Asyl, wie im Vertrag von Nizza vorsehen, verabschiedet hat;


4. Tot en met 31 oktober 2014 geldt, in gevallen waarin overeenkomstig de Verdragen niet alle leden van de Raad aan de stemming deelnemen, namelijk in de gevallen waarin verwezen wordt naar de gekwalificeerde meerderheid omschreven in artikel 238, lid 3, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, de gekwalificeerde meerderheid van stemm ...[+++]

(4) Bis zum 31. Oktober 2014 gilt in den Fällen, in denen in Anwendung der Verträge nicht alle Mitglieder des Rates stimmberechtigt sind, das heißt in den Fällen, in denen auf die qualifizierte Mehrheit nach Artikel 238 Absatz 3 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union Bezug genommen wird, als qualifizierte Mehrheit derselbe Anteil der gewogenen Stimmen und derselbe Anteil der Anzahl der Mitglieder des Rates sowie ...[+++]


12. erkent het belang van het voorstel van de Commissie over de herziening van het Financieel Reglement; bekritiseert het besluit van de IGC om medebeslissing voor financiële regelgevingen af te wijzen, en pas vanaf 2007 stemming bij gekwalificeerde meerderheid in de Raad te zullen invoeren; beschouwt dit als een teken dat de lidstaten op deze gebieden fundamenteel weigeren samen te werken met het Parlement en betreurt ten zeerste de schaduw die dit werpt op de samenwerking tijdens de begrotingsprocedure; zal niet aa ...[+++]

12. würdigt die Bedeutung des Vorschlags der Kommission zur Neufassung der Haushaltsordnung; kritisiert den Beschluss der Regierungskonferenz, nicht die Mitentscheidung für Finanzvorschriften einzuführen und erst ab 2007 zur Abstimmung mit qualifizierter Mehrheit im Rat überzugehen; nimmt dies als Zeichen, dass die Mitgliedstaaten grundsätzlich nicht bereit sind, mit ihm in diesen Fragen zusammenzuarbeiten, und bedauert zutiefst den Schatten, den dies auf die Zusammenarbeit im Haushaltsverfahren wirft; wird nicht zögern, seinen Sta ...[+++]


16. herhaalt dat democratisering en een doeltreffende besluitvorming van doorslaggevende betekenis zijn voor het welslagen van de uitbreiding; is verheugd over het belang dat wordt gehecht aan de uitbreiding van de gekwalificeerde meerderheid; herhaalt dat de stemming bij gekwalificeerde meerderheid op wetgevingsgebied niet kan worden losgekoppeld ...[+++]

16. bekräftigt erneut, daß die Demokratisierung und Effizienz der Entscheidungsprozesse von größter Wichtigkeit für den Erfolg der Erweiterung sind; begrüßt die Bedeutung einer Ausweitung der Abstimmung mit qualifizierter Mehrheit; bekräftigt erneut, daß im legislativen Bereich die Abstimmung mit qualifizierter Mehrheit für die Ausbreitung der Mitentscheidung unerläßlich ist;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stemming bij gekwalificeerde meerderheid zullen niets uithalen' ->

Date index: 2024-12-15
w