Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stemming heeft josé manuel » (Néerlandais → Allemand) :

Vóór de stemming heeft José Manuel Fernandes (rapporteur) de volgende technische wijzigingen voorgesteld:

Vor der Abstimmung schlägt José Manuel Fernandes (Berichterstatter) die folgenden technischen Änderungen vor.


Hij heeft vijf Commissievoorzitters gediend, onder meer in de kabinetten van de voorzitters Jacques Santer en José Manuel Barroso, waar hij adjunct-kabinetschef was.

Er diente unter fünf Kommissionspräsidenten, u. a. in den Kabinetten der Präsidenten Jacques Santer und José Manuel Barroso, wo er stellvertretender Kabinettchef war.


In zijn beleidslijnen voor deze Commissie heeft president José Manuel Barroso de nadruk gelegd op het belang van adequate en houdbare pensioenen om de sociale cohesie te versterken:

In seinen politischen Leitlinien für die Kommission betonte Präsident José Manuel Barroso, wie wichtig angemessene und nachhaltige Pensionen und Renten für die Stärkung des sozialen Zusammenhalts sind:


Over de blauwdruk heeft José Manuel Barroso, voorzitter van de Europese Commissie, het volgende gezegd: “Er is een hechte economische en monetaire unie nodig om de vertrouwenscrisis die de economie en het leven van de burgers raakt, te overwinnen.

José Manuel Barroso, Präsident der Europäischen Kommission, erklärte zu dem Konzept: „Wir brauchen eine vertiefte, echte Wirtschafts- und Währungsunion, um die Vertrauenskrise zu überwinden, unter der unsere Volkswirtschaften leiden und die sich auf das Leben der Bürger auswirkt.


De Europese Raad heeft José Manuel Barroso voorgedragen als voorzitter van de Commissie.

Der Europarat hat José Manuel Barroso als Präsident der Kommission nominiert.


In maart 2007 heeft José Manuel Durão Barroso, Voorzitter van de Europese Commissie, een aantal prominente deskundigen en wereldautoriteiten uit diverse landen en vakgebieden uitgenodigd deel uit te maken van een Adviesgroep voor energie en klimaatverandering die hem van onafhankelijk advies moet voorzien.

Im März 2007 lud Kommissionspräsident José Manuel Durão Barroso hochrangige Sachverständige von Weltruf aus verschiedenen Ländern und Disziplinen ein, in einer Beratenden Gruppe für Energie und Klimaschutz mitzuwirken und als unabhängige Berater tätig zu werden.


De EVP, de Europese Volkspartij, heeft enkele maanden voor de verkiezingen als enige partij een kandidaat voorgedragen voor het voorzitterschap van de Commissie. Door hun stem op ons uit te brengen hebben de Europeanen daarom impliciet hun instemming betuigd met de keuze voor José Manuel Barroso.

Da die Fraktion der Europäischen Volkspartei (EVP) die einzige Partei war, die mehrere Monate vor den Wahlen einen Kandidaten für die Präsidentschaft der Kommission vorgeschlagen hat, folgte daraus, dass die Menschen in Europa implizit der Wahl von Herrn Barroso zustimmten, indem sie uns die meisten Stimmen gaben.


Vandaag heeft José Manuel Barroso, beoogd voorzitter van de Europese Commissie, de verdeling van de portefeuilles in zijn team bekendgemaakt.

Heute hat der designierte Präsident der Europäischen Kommission José Manuel Barroso angekündigt, welche Zuständigkeitsbereiche er den Mitgliedern seiner Mannschaft zugewiesen hat.


Bij de stemming waren aanwezig: Christa Randzio-Plath (voorzitter en rapporteur); Philippe A.R. Herzog (ondervoorzitter), John Purvis (ondervoorzitter), Renato Brunetta, Salvador Garriga Polledo (verving Generoso Andria overeenkomstig artikel 153, lid 2 van het Reglement), Robert Goebbels, María Esther Herranz García (verving Ioannis Marinos overeenkomstig artikel 153, lid 2 van het Reglement), Othmar Karas, Alain Lipietz, Astrid Lulling, Hans-Peter Mayer, Juan Andrés Naranjo Escobar (verving Brice Hortefeux overeenkomstig artikel 153, lid 2 van het Reglement), Marcelino Oreja Arburúa (verving José ...[+++]

Bei der Abstimmung waren anwesend: Christa Randzio-Plath, Vorsitzende und Berichterstatterin; Philippe A.R. Herzog und John Purvis, stellvertretende Vorsitzende; Renato Brunetta, Salvador Garriga Polledo (in Vertretung von Generoso Andria gemäß Artikel 153 Absatz 2 der Geschäftsordnung), Robert Goebbels, María Esther Herranz García (in Vertretung von Ioannis Marinos gemäß Artikel 153 Absatz 2 der Geschäftsordnung), Othmar Karas, Alain Lipietz, Astrid Lulling, Hans-Peter Mayer, Juan Andrés Naranjo Escobar (in Vertretung von Brice Hortefeux gemäß Artikel 153 Absatz 2 der Geschäftsordnung), Marcelino Oreja Arburúa (in Vertretung von ...[+++]


Bij de stemming waren aanwezig: Christa Randzio-Plath (voorzitter), Philippe A.R. Herzog en John Purvis (ondervoorzitters), Astrid Lulling (rapporteur), Generoso Andria, Luis Berenguer Fuster (verving Pervenche Berès), Benedetto Della Vedova, Bert Doorn (verving Alexander Radwan), Manuel António dos Santos (verving Helena Torres Marques), Harald Ettl (verving Peter William Skinner), Ingo Friedrich, Othmar Karas, Piia-Noora Kauppi, Ioannis Marinos, Helmuth Markov (verving Armonia Bordes), David W. Martin, Hans-Peter Mayer, Fernando Pérez Royo, Olle Schmidt ...[+++]

Bei der Abstimmung waren anwesend: Christa Randzio-Plath, Vorsitzende; Philippe A.R. Herzog und John Purvis, stellvertretende Vorsitzende; Astrid Lulling, Berichterstatterin; Generoso Andria, Luis Berenguer Fuster (in Vertretung von Pervenche Berès), Benedetto Della Vedova, Bert Doorn (in Vertretung von Alexander Radwan), Manuel António dos Santos (in Vertretung von Helena Torres Marques), Harald Ettl (in Vertretung von Peter William Skinner), Ingo Friedrich, Othmar Karas, Piia-Noora Kauppi, Ioannis Marinos, Helmuth Markov (in Vertretung von Armonia Bo ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stemming heeft josé manuel' ->

Date index: 2021-09-04
w