Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stemming over het onderhavige verslag onthouden » (Néerlandais → Allemand) :

Ik heb mij van stemming over het onderhavige verslag onthouden, omdat het geen concreet antwoord geeft op de vraag hoe wederzijdse erkenning moet plaatsvinden, terwijl in vele sectoren kwalitatief zeer onderscheiden opleidingsmethoden worden toegepast.

Ich habe mich zum gegenständlichen Bericht enthalten, weil er keine konkreten Lösungen anbietet zur Frage wie eine gegenseitige Anerkennung von statten gehen soll, wenn doch in vielen Bereichen qualitativ sehr unterschiedliche Ausbildungsmethoden angewandt werden.


(EL) Ik heb mij van stemming over het betreffende verslag onthouden ondanks het feit dat ik ermee instem en de voorgestelde amendementen steun, met name die, die het Europees Parlement zijn controlerende functie teruggeven.

– (EL) Ich habe mich bei der Abstimmung über diesen speziellen Bericht trotz der Tatsache, dass ich mit den Änderungsvorschlägen einverstanden bin und sie unterstütze, insbesondere diejenigen, die die Kontrollfunktion des Europäischen Parlaments wiederherstellen, der Stimme enthalten.


− (PT) Ik stem voor het onderhavige verslag, waarin belangrijke vraagstukken aan de orde komen ten aanzien van duurzame ontwikkeling en de verdere integratie van de ACS-landen in de wereldeconomie.

(PT) Ich stimme für diesen Bericht, der wichtige Fragen hinsichtlich nachhaltiger Entwicklung und und der schrittweisen Integration von afrikanischen, karibischen und pazifischen Ländern in die globale Wirtschaft aufwirft.


Circa drie minuten na de stemming over het onderhavige verslag, hebben wij er in wezen voor gezorgd dat onze landbouwers niet in staat zullen zijn om genoeg voedsel voor ons continent in de toekomst te verbouwen.

Ungefähr drei Minuten später stimmten wir für diesen Bericht, mit dem wir im Grunde sicherstellen, dass unsere Landwirte nicht in der Lage sein werden, künftig genug Lebensmittel für unseren Kontinent zu erzeugen.


Het onderhavige verslag omvat informatie over de ontwikkelingen met betrekking tot kwalitatieve factoren sinds het laatste verslag (augustus 2012) alsmede gegevens die verband houden met de betalingen en vrijmakingen die tussen het begin van het programma en juni 2013 hebben plaatsgevonden. Daarnaast omvat h ...[+++]

Der vorliegende Bericht informiert über den aktuellen Sachstand seit dem letzten Bericht (August 2012) und enthält sowohl qualitative Angaben als auch Daten über die ab dem Beginn des Programms bis Ende 2013 erfolgten Zahlungen und aufgehobenen Mittelbindungen.


Het onderhavige verslag, dat hoort bij het "Verslag over het EU-burgerschap 2010: Het wegnemen van de belemmeringen voor de rechten van EU-burgers", biedt een overzicht van de belangrijkste ontwikkelingen op het gebied van het EU-burgerschap in de periode 1 juli 2007 – 30 juni 2010[1].

Dieser Bericht begleitet den „Bericht über die Unionsbürgerschaft 2010: Weniger Hindernisse für die Ausübung von Unionsbürgerrechten“ mit einer Bestandsaufnahme der wichtigsten Entwicklungen auf dem Gebiet der Unionsbürgerrechte zwischen dem 1. Juli 2007 und dem 30. Juni 2010[1].


De belangrijkste maatregelen die de Commissie zal nemen op het gebied van vrij verkeer worden beschreven in het Verslag over het EU-burgerschap 2010, waaraan het onderhavige verslag als bijlage is toegevoegd.

Die wichtigsten Vorhaben der Kommission im Bereich des freien Personenverkehrs werden im Bericht über die Unionsbürgerschaft 2010 behandelt, dem dieser Bericht als Anhang beigefügt ist.


Punt 4. 3. van het onderhavige verslag bevat evenwel de voornaamste conclusies van het laatste verslag over de artikelen 4 en 5 van de richtlijn.

Nichtsdestoweniger werden unter Ziffer 4.3 des vorliegenden Berichts die wichtigsten Schlussfolgerungen des letzten Berichts über Artikel 4 und 5 der Richtlinie (Förderung der Verbreitung und Herstellung von Fernsehprogrammen) vorgestellt.


Punt 4. 3. van het onderhavige verslag bevat de voornaamste conclusies van dit bijzondere verslag over de artikelen 4 en 5 van de richtlijn.

Unter Ziffer 4.3 des vorliegenden Berichts werden die wichtigsten Schlussfolgerungen dieses separaten Berichts zu Artikel 4 und 5 der Richtlinie (Förderung der Verbreitung und Herstellung von Fernsehprogrammen) vorgestellt.


– (SV) Mijnheer de Voorzitter, als rapporteur van het onderhavige verslag heb ik de taak om namens de vertegenwoordigers van de EVP-Fractie uiteen te zetten waarom wij ons van hebben onthouden van stemming over de wetgevingsresolutie nadat amendement 6 aangaande artikel 2 in de richtlijn werd aangenomen.

– (SV) Herr Präsident! Als Berichterstatter zum vorherigen Punkt der Tagesordnung habe ich den Auftrag erhalten, im Namen der Mitglieder der PPE-DE-Fraktion zu erklären, daß wir uns nicht an der Abstimmung zur legislativen Entschließung beteiligt haben, da Änderungsantrag 6 zu Artikel 2 der Richtlinie angenommen wurde.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stemming over het onderhavige verslag onthouden' ->

Date index: 2024-01-14
w