Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stemming van morgen nogmaals amendementen » (Néerlandais → Allemand) :

Ik meen desondanks dat dit van groot belang is. Ik heb nu voor de stemming van morgen nogmaals amendementen ingediend op de compromissen waarover in de commissies is onderhandeld, om twee dingen te handhaven.

Ich habe jetzt zu den Kompromissen, die im Ausschuss ausgehandelt worden sind, für die morgige Abstimmung noch einmal Änderungsanträge eingereicht, um zwei Dinge aufrechtzuerhalten.


Ik spoor mijn collega's aan om bij de stemming morgen alle amendementen te steunen. Ik hoop dat deze amendementen worden aangenomen en, indien dat het geval is, dat de Commissie haar houding zal veranderen en de kans die zich nu voordoet zal grijpen om iets te doen aan de ongewenste bijvangsten in plaats dat zij er alleen maar over praat om er ergens in de toekomst iets aan te doen.

Ich rufe meine Kolleginnen und Kollegen auf, morgen für alle Änderungsanträge zu stimmen und hoffe, dass diese Änderungsantrage angenommen werden. Ich hoffe für den Fall ihrer Annahme, dass die Kommission ihre Einstellung ändert und diese Gelegenheit ergreift, hinsichtlich der Rückwürfe zu handeln und nicht nur über ein Handeln in Zukunft zu reden.


De amendementen voor de stemming van morgen in het Parlement werden dus alle door de IMCO goedgekeurd. Ik hoop dat het Parlement ze morgen zal goedkeuren.

Daher wurden alle dem Parlament vorgelegten Änderungsanträge, über die morgen abgestimmt wird, vom Ausschuss IMCO gebilligt, und ich hoffe sehr, das Parlament wird sie morgen annehmen.


Daarom wil ik met het oog op de stemming van morgen de Commissie nogmaals vragen hoe we daarvoor kunnen zorgen, want er liggen nu tal van voorstellen. Het gaat in hoofdzaak om de amendementen die op het gebied van interoperabiliteit zijn ingediend, door de heer Rocard en anderen en door mevrouw Kauppi en mijzelf.

Daher möchte ich angesichts der morgen bevorstehenden Abstimmung die Kommission nochmals fragen, wie das gemacht werden kann, denn wir haben hier ja sehr viele Vorschläge vorliegen. Es geht im Wesentlichen um die Änderungsanträge, die im Bereich Interoperabilität eingereicht worden sind. Wir haben den Vorschlag des Kollegen Rocard und der anderen Kollegen, die ihre Anträge eingereicht haben.


Ik wijs de Voorzitter en het Bureau op de noodzaak om vóór de stemming van morgen duidelijk te maken dat bepaalde amendementen in dit verslag niet zijn vertaald.

Vor der Abstimmung morgen muß darauf hingewiesen werden, daß einige Änderungsanträge in diesem Bericht nicht übersetzt worden sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stemming van morgen nogmaals amendementen' ->

Date index: 2021-01-21
w