Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "stemming vindt dinsdag 14 december " (Nederlands → Duits) :

De stemming vindt dinsdag 14 december 2010 plaats.

Die Stimmabgabe findet am Dienstag, den 14. Dezember 2010 statt.


De stemming vindt dinsdag 14 december plaats.

Die Abstimmung findet am Dienstag, 14.


De stemming vindt donderdag 16 december 2010 plaats.

Die Stimmabgabe findet am Donnerstag, den 16. Dezember 2010 statt.


De stemming vindt dinsdag 11 december 2007 plaats.

Die Abstimmung findet am Dienstag, dem 11. Dezember 2007, statt.


De stemming vindt woensdag 17 december 2008 plaats.

Die Abstimmung erfolgt am Mittwoch, den 17. Dezember 2008.


Het debat vindt plaats in het gemeentehuis van Vilnius op 13 december van 12:00 tot 14:00 (11:00 to 13:00 MET). Na afloop is er een persconferentie en de burgerdialoog kan live worden gevolgd via webstream.

Die Debatte findet am 13. Dezember von 12.00 bis 14.00 Uhr (11.00 bis 13.00 MEZ) im Rathaus von Vilnius mit anschließender Pressekonferenz statt und kann über Webstream verfolgt werden.


Hij bevestigt tevens dat er in het kader van de politieke criteria van Kopenhagen en het stabilisatie- en associatieproces, en in overeen­stemming met de nieuwe consensus over uitbreiding waarover de Europese Raad op 14‑15 december 2006 overeenstemming heeft bereikt, eerlijke en consistente voorwaarden in acht moeten worden genomen.

Er bekräftigt außerdem, dass eine faire und strikte Konditionalität im Rahmen der politischen Kriterien von Kopenhagen und des Stabilisierungs- und Assoziierungsprozesses und gemäß dem erneuerten Konsens über die Erweiterung, den der Europäische Rat auf seiner Tagung vom 14./15. Dezember 2006 gebilligt hat, gewahrt werden muss.


Hij bevestigt tevens dat er in het kader van de politieke criteria van Kopenhagen en het stabilisatie- en associatieproces, en in overeen­stemming met de nieuwe consensus over uitbreiding waarover de Europese Raad op 14‑15 december 2006 overeenstemming heeft bereikt, eerlijke en consistente voorwaarden in acht moeten worden genomen.

Er bekräftigt außerdem, dass eine faire und strikte Konditionalität im Rahmen der politischen Kriterien von Kopenhagen und des Stabilisierungs- und Assoziierungsprozesses und gemäß dem erneuerten Konsens über die Erweiterung, den der Europäische Rat auf seiner Tagung vom 14./15. Dezember 2006 gebilligt hat, gewahrt werden muss.


Dit besluit van de Raad diende te worden genomen vóór de formele stemming door het Parlement over de begroting, die was gepland voor donderdag 14 december 2000.

Der Beschluss des Rates musste vor der förmlichen Abstimmung des Parlaments über den Haushaltsplan, die für den 14. Dezember 2000 angesetzt war, erfolgen.


Zodra het Europees Parlement het akkoord van het Bemiddelingscomité heeft bevestigd (de stemming vindt naar verwachting in de plenaire vergaderperiode van december plaats), wordt de wijziging definitief vastgesteld.

Die Änderung wird endgültig angenommen, sobald das Europäische Parlament das Einvernehmen des Vermittlungsausschusses bestätigt hat (die Abstimmung ist für die Plenartagung im Dezember vorgesehen).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stemming vindt dinsdag 14 december' ->

Date index: 2021-05-10
w