Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Op een etiket gedrukt stempel

Traduction de «stempel hebben gedrukt » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
op een etiket gedrukt stempel

auf dem Etikett aufgedruckter Stempel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- initiatieven om ouderen in te schakelen bij het bewaren van de herinnering aan de historische gebeurtenissen die een stempel hebben gedrukt op de Europese geschiedenis;

– Initiativen zur Beteiligung älterer Menschen an der Bewahrung der Erinnerung an historische Ereignisse, die die europäische Geschichte geprägt haben


Dat zijn ervaringen die natuurlijk ook hun stempel hebben gedrukt op de werkzaamheden hier en op de beleidsvorming.

Das sind Stationen, die natürlich hier diese Arbeit und auch die Politik geprägt haben.


− (RO) Het werkprogramma van de Commissie voor 2011 weerspiegelt onvoldoende de gebeurtenissen die vanaf 2008 een stempel op Europa hebben gedrukt. Het weerspiegelt ook niet de hoop en de vrees van de Europese burgers.

– (RO) Das Arbeitsprogramm der Kommission für 2011 spiegelt weder hinreichend die maßgeblichen Ereignisse, die Europa seit 2008 beeinflusst haben, noch die Hoffnungen und Erwartungen der Bürgerinnen und Bürger Europas wider.


U bent in uw betoog terecht begonnen met Karel IV, die niet alleen een van de eerste architecten van een trans-Europees vervoersnetwerk was, maar ook de oprichter van een van de oudste en meest beduidende Europese universiteiten, en daardoor ook een vertegenwoordiger van een Europees universalisme dat op ons Europeanen misschien wel even zeer een stempel heeft gedrukt als de verdragen die we hebben gesloten.

Zu Recht haben Sie den Bogen mit Karl IV. beginnen lassen, der nicht nur einer der ersten Architekten eines transeuropäischen Verkehrsnetzes war, sondern auch der Gründer einer der ältesten und bedeutendsten europäischen Universitäten und damit Exponent eines europäischen Universalismus, der uns Europäer möglicherweise mindestens ebenso sehr prägt wie die Verträge, die wir abgeschlossen haben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gezien het verband tussen de geologische kenmerken en die van de bodemgesteldheid, moet benadrukt worden hoe de vorming van over het algemeen weinig vruchtbare grond opnieuw zijn stempel heeft gedrukt op een gewas, dat onder voortdurende druk staat. Deze omstandigheden hebben de natuurlijke selectie benadrukt en hebben gezorgd voor een differentiatie van het product.

Im Zusammenhang mit den geologischen Bedingungen und Bodenverhältnissen sei angemerkt, dass eine Formation von im Allgemeinen wenig fruchtbaren Böden einmal mehr ihre Spuren in einer Anbaukultur hinterlassen hat, die einem ständigen Stress ausgesetzt ist, ein Aspekt, der seinerseits eine natürliche Auslese bewirkte und dazu führte, das sich das Erzeugnis von anderen unterscheidet.


Landwinning, scheepsbouw en scheepvaart hebben een stempel gedrukt op het zelfbeeld en de identiteit van de mensen die aan de Noordzee en Het Kanaal wonen.

Landgewinnung, Schiffbau und Seefahrt haben wesentlich zum Selbstbewusstsein und Selbstverständnis der Menschen beigetragen, die rund um Nordsee und Ärmelkanal leben.


De kern van het probleem op de hopmarkt kan worden samengevat in twee opvallende verschijnselen die het afgelopen decennium hun stempel op de markt hebben gedrukt en die de laatste jaren nog duidelijker naar voren zijn gekomen.

Der Kern des Problems des Hopfenmarkts kann in zwei wesentlichen Erscheinungen zusammengefasst werden, die den Markttrend im letzten Jahrzehnt kennzeichneten und sich im Laufe der letzten Jahre verstärkten.


Ten tweede hopen wij dat de Europese Raad van Feira met het oog op de aanstaande intergouvernementele conferentie een ontwerp, een idee, een project voor Europa zal nalaten waarop het Portugees voorzitterschap een duidelijk stempel zal hebben gedrukt.

Zum zweiten hoffen wir, daß aus dem Europäischen Rat von Feira ein Plan, eine Idee, ein Entwurf für Europa und die nächste Regierungskonferenz hervorgeht und die portugiesische Präsidentschaft hier ein wichtiges Zeichen setzt.


De afgelopen twee jaren van politieke en economische veranderingen in de NOS en in de verschillende regio's van Rusland hebben hun stempel gedrukt op tal van bedrijven, die thans met ernstige problemen hebben te kampen en soms zelfs op instorten staan.

Der politische und wirtschaftliche Wandel der letzten zwei Jahre in der GUS und den einzelnen Regionen der Russischen Föderation ist an vielen Unternehmen nicht spurlos vorbeigegangen. Diese Unternehmen haben nun mit gewaltigen Problemen zu kämpfen, wenn sie nicht sogar kurz vor dem Kollaps stehen.


De militaire structuur van de voormalige Nationale Volksarmee (NVA) en de stationering van de westelijke groep van de voormalige Sowjetstrijdkrachten hebben zwaar hun stempel op de deelstaat Mecklenburg-Vorpommern gedrukt.

Das Land Mecklenburg-Vorpommern war durch die Militärstruktur der ehemaligen Nationalen Volksarmee (NVA) und die Stationierung der ehemaligen Westgruppe der Sowjetstreitkräfte stark beeinflußt.




D'autres ont cherché : op een etiket gedrukt stempel     stempel hebben gedrukt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stempel hebben gedrukt' ->

Date index: 2025-04-24
w