Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan de vertegenwoordigde aandelen verbonden stemrecht
Aan de vertegenwoordigde effecten verbonden stemrecht
Aandeel met een meervoudig stemrecht
Aandeel met meervoudig stemrecht
Afvoerbak onder vensterbank installeren
Afvoerbak onder vensterbank plaatsen
Beton gieten onder water
Beton storten onder water
Effect die toegang geeft tot stemrecht
Kapitaal waaraan stemrecht is verbonden
Onder water beton gieten
Onder water beton storten
Onder water lassen
Onderwater lassen
Onderwaterlassen
Stemrecht
Stemrecht voor de gemeenteraadsverkiezing
Stemrecht voor de raadsverkiezing

Traduction de «stemrecht onder » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aan de vertegenwoordigde aandelen verbonden stemrecht | aan de vertegenwoordigde effecten verbonden stemrecht

Stimmrechte der vertretenen Wertpapiere


aandeel met een meervoudig stemrecht | aandeel met meervoudig stemrecht

Aktie mit höheren Stimmrechten | Mehrstimmrechtsaktie | Stimmrechtsaktie


stemrecht voor de gemeenteraadsverkiezing | stemrecht voor de raadsverkiezing

Wahlrecht bei Kommunalwahlen


beton gieten onder water | beton storten onder water | onder water beton gieten | onder water beton storten

unter Wasser Beton gießen


kapitaal waaraan stemrecht is verbonden

stimmberechtigtes Kapital




effect die toegang geeft tot stemrecht

Wertpapier mit Zugang zum Stimmrecht




afvoerbak onder vensterbank installeren | afvoerbak onder vensterbank plaatsen

Tropfkante anbringen | Wassernase anbringen


onder water lassen | onderwater lassen | onderwaterlassen

unter Wasser schweißen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Andere lidstaten bieden hun onderdanen de mogelijkheid om hun stemrecht te behouden onder bepaalde voorwaarden. Oostenrijkse burgers die in het buitenland verblijven, moeten bijvoorbeeld regelmatig hun registratie als kiezer vernieuwen. Duitse burgers moeten op hun beurt vertrouwd zijn met en beïnvloed worden door de nationale politiek, of moeten in de afgelopen 25 jaar minsten drie maanden in Duitsland hebben verbleven.

In anderen Mitgliedstaaten ist die Beibehaltung des Wahlrechts an bestimmte Voraussetzungen gebunden. In Österreich beispielsweise müssen Auslandsbürger ihren Verbleib im Wählerverzeichnis in bestimmten Zeitabständen neu beantragen, wohingegen sie in Deutschland mit der nationalen Politik vertraut und von ihr betroffen sein oder in den 25 Jahren vor dem Wahltermin mindestens drei Monate lang im Inland gelebt haben müssen.


Indien in een lidstaat meer dan één bevoegde autoriteit verantwoordelijk is voor de toepassing van het recht van de Unie, besluiten die bevoegde autoriteiten onderling hoe zij hun vertegenwoordiging zullen uitoefenen, met inbegrip van hun stemrecht onder artikel 29, dat wordt gedeeld;

Ist in einem Mitgliedstaat mehr als eine Behörde für die Anwendung des EU-Rechts zuständig, entscheiden diese untereinander, wie sie ihre Vertretung wahrnehmen, einschließlich der Stimmen gemäß Artikel 29, über die sie gemeinsam verfügen.


Indien in een lidstaat meer dan één bevoegde autoriteit verantwoordelijk is voor de toepassing van het Unierecht, besluiten die bevoegde autoriteiten onderling hoe zij hun vertegenwoordiging zullen uitoefenen, met inbegrip van hun stemrecht onder artikel 29, dat wordt gedeeld;

Ist in einem Mitgliedstaat mehr als eine Behörde für die Anwendung des Unionsrechts zuständig, entscheiden diese untereinander, wie sie ihre Vertretung wahrnehmen, einschließlich der Stimmen im Rahmen von Artikel 29, über die sie gemeinsam verfügen.


Bovendien ontnemen de wetshervormingen van dit jaar tienduizenden Birmanen het stemrecht, onder andere politieke gevangenen en religieuze minderheden.

Außerdem würden die diesjährigen Gesetzesreformen Zehntausenden Burmesen das Wahlrecht verwehren, darunter politische Gefangene und religiöse Minderheiten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
19. merkt op dat bij ontstentenis van een wettelijk bindende EU-definitie van wat onder klein- of microbedrijf wordt verstaan, en gelet op de veranderlijke aard van dergelijke entiteiten in de loop van de tijd, de werkingssfeer van het voorstel voor een richtlijn inzake VGS beperkt moet worden tot natuurlijke personen en dat aan een failliete verzekeraar verbonden natuurlijke personen zoals bestuurders, senior managers of bestuursleden zonder stemrecht wier bevoegdheidsterrein verband houdt met de oorzaken van de insolventie, niet ond ...[+++]

19. stellt fest, dass wegen der fehlenden rechtsverbindlichen EU-Definition von Klein- oder Kleinstunternehmen und wegen des sich im Zeitverlauf wandelnden Charakters solcher Firmen Vorschläge für eine Richtlinie für Sicherungssysteme auf natürliche Personen beschränkt sein sollten und dass natürliche Personen, die in einer direkten Beziehung zu der zahlungsunfähigen Versicherung stehen, wie Verwaltungsratsmitglieder, Führungskräfte oder stimmberechtigte Vorstandsmitglieder, deren Zuständigkeitsbereich in Zusammenhang mit den Ursachen der Insolvenz steht, von der ...[+++]


3. Voor de toepassing van lid 2 worden onder de rechten van de zeggenschap uitoefenende onderneming ten aanzien van stemrecht en benoeming ook de rechten verstaan van alle andere ondernemingen waarover zij zeggenschap uitoefent, en die van alle personen of organen die handelen onder eigen naam, doch voor rekening van de zeggenschap uitoefenende onderneming of van enige andere onderneming waarover zeggenschap wordt uitgeoefend.

(3) Für die Anwendung von Absatz 2 müssen den Stimm- und Ernennungsrechten des herrschenden Unternehmens die Rechte aller abhängigen Unternehmen sowie aller natürlichen oder juristischen Personen, die zwar im eigenen Namen, aber für Rechnung des herrschenden Unternehmens oder eines anderen abhängigen Unternehmens handeln, hinzugerechnet werden.


Mevrouw Ždanoka, die in Letland is gekozen en Letse burgers van Russische origine vertegenwoordigt, steekt niet onder stoelen of banken dat de eerste stap na het verwerven van het stemrecht voor niet-burgers zou zijn om te eisen dat Russisch als tweede staatstaal of officiële taal zou worden erkend.

Frau Ždanoka, die von Lettland gewählt wurde, und die die lettischen Bürger russischer Herkunft repräsentiert, macht kein Hehl aus der Tatsache, dass der nächste Schritt nach dem Erhalt der Wahlrechte für lettische Bürger russischer Herkunft der Antrag wäre, der russischen Sprache den Status als zweite Staatssprache oder offizielle Sprache zu verleihen.


- Wijziging in de samenstelling van de raad van bestuur zodat hij onder zijn leden één vertegenwoordiger van elke lidstaat, drie vertegenwoordigers benoemd door de Commissie, alsmede telkens één vertegenwoordiger (zonder stemrecht) van de industrie voor informatie- en consumententechnologieën, de consumentengroepen en de academische deskundigen in netwerk- en informatiebeveiliging telt.

Änderung der Zusammensetzung des Verwaltungsrates, dem je ein Vertreter jedes Mitgliedstaats, drei von der Kommission ernannte Vertreter sowie je ein Vertreter (ohne Stimmrecht) folgender Gruppen angehören sollen: Informations- und Kommunikationstechnologie-Industrie, Verbrauchergruppen und wissenschaftliche Sachverständige für die Netz- und Informationssicherheit.


Op de gebieden die onder de bevoegdheid van de Gemeenschap vallen, zal de Commissie bij de besprekingen van Eurocontrol het standpunt van de Gemeenschap uiteenzetten en collectief het stemrecht van de lidstaten uitoefenen.

In den Bereichen unter Gemeinschaftskompetenz wird die Kommission bei den Beratungen von Eurocontrol den Standpunkt der Gemeinschaft darlegen und bei Abstimmungen die Stimmrechte der Mitgliedstaaten kollektiv wahrnehmen.


5. Wij achten het zaak de democratie te blijven versterken en de democratische instellingen te consolideren, die onder andere vrije, eerlijke en participatieve verkiezingen garanderen die stoelen op het algemeen stemrecht en respect voor de rechtsstaat.

5. Unseres Erachtens ist es wichtig, die Demokratie zu stärken und die demokratischen Institutionen, die unter anderem freie, faire und partizipatorische Wahlprozesse auf der Grundlage des allgemeinen Wahlrechts und der Achtung der Rechtsstaatlichkeit gewährleisten, zu konsolidieren.


w