We hebben de doorbraakregel indertijd om vergelijkbare redenen ook niet toegepast o
p de Franse dubbele stemrechten. Dat vloeit ten eerste voort uit het feit dat het geen speciale stemrechten zijn, die eigenlijk dus onbeperkt gegarandeerd worden, maar eerder bedoeld zijn om een belegging op de lange termijn te belonen. Deze stemrechten worden na een bepaalde periode automatisch gewone stemrechten. Ten tweede gaat het om het volgende: het quorum
om een doorbraak te kunnen bereiken ligt meestal bij 75 procent. Wannee
...[+++]r dat quorum gehaald wordt, speelt de kwestie van enkele of dubbele stemrechten gezien de doorbraakregel geen rol meer.Wir haben damals aus ähnlichen Gründen auch die
französischen Doppelstimmrechte von der Durchbruchsregel ausgenommen. Erstens, weil es sich nicht um Stimmrechte einer besonderen Klasse handelt, die sozusagen auf Dauer garantiert sind, sondern weil damit langfristiges Investment belohnt werden sollte und sich diese Stimmrechte nach einer gewissen Zeit automatisch in normale Stimmrechte umwandeln. Zweitens, weil vor dem Hintergrund der D
urchbruchsregel bei Erreichen von 75 % – das ist im Regelfall das Quorum, um einen Durc
hbruch err ...[+++]eichen zu können – die Frage, ob es sich um Doppelstimmrechte oder einfache Stimmrechte handelt, keine Rolle mehr spielt.