Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stemt gedeeltelijk overeen » (Néerlandais → Allemand) :

1 : nationale wetgeving stemt gedeeltelijk overeen met acquis (volgens door de betrokken nationale autoriteiten verstrekte informatie. Nog niet gecontroleerd door de Europese Commissie)

1: Die nationalen Rechtsvorschriften stehen teilweise im Einklang mit dem gemeinschaftlichen Besitzstand (gemäß den von den zuständigen nationalen Behörden beigebrachten Informationen; diese wurden von der Europäischen Kommission allerdings noch nicht überprüft).


Het gebied bij de N243 stemt gedeeltelijk overeen met een opgevulde en heraangelegde steengroeve, vroeger opgenomen als stortplaats van klasse 2.

Der naheliegende Standort der N243 entspricht einem Teil der aufgefüllten und wieder eingerichteten Sandgrube, die vormals als Deponie der Klasse 2 eingetragen war.


Deze verordening moet door de gerechten van de lidstaten worden toegepast met eerbiediging van die rechten en beginselen (Stemt gedeeltelijk overeen met overweging 81 van Verordening (EU) nr. 650/2012 en AM 25 van het verslag in procedure 2011/0059(CNS)).

Bei der Anwendung dieser Verordnung müssen die Gerichte der Mitgliedstaaten diese Rechte und Grundsätze achten (Entspricht teilweise Erwägung 81 der Verordnung (EU) Nr. 650/2012 und Änd. 25 des Berichts im Verfahren 2011/0059(CNS)).


Het is derhalve aan het recht van de lidstaat waar het register wordt gehouden (voor onroerende zaken de lex rei sitae) om te bepalen onder welke wettelijke voorwaarden en op welke wijze de registratie moet plaatsvinden, en welke instanties, zoals het kadaster of een notaris, nagaan of aan alle voorwaarden is voldaan en of de aangeboden of opgemaakte akten volledig zijn of de noodzakelijke informatie bevatten (Stemt gedeeltelijk overeen met overweging 18 van Verordening (EU) nr. 650/2012 en AM 7 van het verslag in procedure 2011/0059(CNS)).

Somit sollte das Recht des Mitgliedstaats, in dem das Register (für unbewegliches Vermögen das Recht der belegenen Sache (lex rei sitae)) geführt wird, bestimmen, unter welchen gesetzlichen Voraussetzungen und wie die Eintragung vorzunehmen ist und welche Behörden wie etwa Grundbuchämter oder Notare dafür zuständig sind zu prüfen, dass alle Eintragungsvoraussetzungen erfüllt sind und die vorgelegten oder erstellten Unterlagen vollständig sind bzw. die erforderlichen Angaben enthalten (Entspricht teilweise Erwägung 18 der Verordnung (EU) Nr. 650/2012 und Änd. 7 des Berichts im Verfahren 2011/0059(CNS)).


(13) Deze verordening dient, gelijk Verordening (EU) nr. 650/2012, het beperkte aantal ("numerus clausus") zakelijke rechten zoals het nationale recht van sommige lidstaten dat kent, onverlet te laten. Van een lidstaat mag niet worden gevraagd dat deze een zakelijk recht op een zaak dat zich in die lidstaat bevindt, erkent als zijn recht een dergelijk zakelijk recht niet kent (Stemt gedeeltelijk overeen met overweging 15 van Verordening (EU) nr. 650/2012).

(13) Nach dem Vorbild der Verordnung (EU) Nr. 650/2012 sollte diese Verordnung auch nicht die abschließende Anzahl (Numerus Clausus) der dinglichen Rechte berühren , die das innerstaatliche Recht einiger Mitgliedstaaten kennt. Ein Mitgliedstaat sollte nicht verpflichtet sein , ein dingliches Recht an einer in diesem Mitgliedstaat belegenen Sache anzuerkennen, wenn sein Recht dieses dingliche Recht nicht kennt (Entspricht teilweise Erwägung 15 der Verordnung (EU) Nr. 650/2012).


Het is derhalve aan het recht van de lidstaat waar het register wordt gehouden (voor onroerende zaken de lex rei sitae) om te bepalen onder welke wettelijke voorwaarden en op welke wijze de registratie moet plaatsvinden, en welke autoriteiten, zoals het kadaster of een notaris, nagaan of aan alle voorwaarden is voldaan en of de aangeboden of opgemaakte akten volledig zijn of de noodzakelijke informatie bevatten (Stemt gedeeltelijk overeen met overweging 18 van Verordening (EU) nr. 650/2012).

Somit sollte das Recht des Mitgliedstaats, in dem das Register (für unbewegliches Vermögen das Recht der belegenen Sache (lex rei sitae)) geführt wird, bestimmen, unter welchen rechtlichen Voraussetzungen und wie die Eintragung vorzunehmen ist und welche Behörden wie etwa Grundbuchämter oder Notare dafür zuständig sind zu prüfen, dass alle Eintragungsvoraussetzungen erfüllt sind und die vorgelegten oder erstellten Unterlagen vollständig sind bzw. die erforderlichen Angaben enthalten (Entspricht teilweise Erwägung 18 der Verordnung (EU) Nr. 650/2012).


Deze verordening moet door de gerechten van de lidstaten worden toegepast met eerbiediging van die rechten en beginselen (Stemt gedeeltelijk overeen met overweging 81 van Verordening (EU) nr. 650/2012).

Bei der Anwendung dieser Verordnung müssen die Gerichte der Mitgliedstaaten diese Rechte und Grundsätze achten (Entspricht teilweise Erwägung 81 der Verordnung (EU) Nr. 650/2012).


(Stemt gedeeltelijk overeen met punt 11° van art. 42, tweede lid, van het Wetboek)

(Entspricht teilweise dem Punkt 11° des Art. 42, Abs. 2 des Gesetzbuches).


(Stemt gedeeltelijk overeen met punt 11° van artikel 42, tweede lid, van het Wetboek - zie ook fase C en E)

(Entspricht teilweise dem Punkt 11° von Art. 42, Abs. 2 des Gesetzbuches - s. ebenfalls Phasen C und E)


(Stemt gedeeltelijk overeen met punt 11° van artikel 42, tweede lid, van het Wetboek - zie ook fase D en E)

(Entspricht teilweise dem Punkt 11° von Art. 42, Abs. 2 des Gesetzbuches - s. ebenfalls Phasen D und E)




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stemt gedeeltelijk overeen' ->

Date index: 2024-08-06
w