Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sterk gekant waren tegen ieder " (Nederlands → Duits) :

Een aanzienlijk aantal belanghebbenden, met name ondernemingen, zijn sterk gekant tegen het "opt-out"-model met het argument dat het gevoeliger is voor misbruik en dat het wellicht in sommige lidstaten ongrondwettig is of ten minste onverenigbaar met hun rechtstradities.

Viele Konsultationsteilnehmer, insbesondere Unternehmen, lehnen das „Opt-out“-Prinzip nachdrücklich ab, da es anfälliger für Missbrauch sei und in einigen Mitgliedstaaten verfassungswidrig oder zumindest mit nationalen Rechtstraditionen unvereinbar sein könnte.


F. overwegende dat de protesten op het Maidan zijn begonnen als pro-EU-demonstraties maar dat zij zich later richtten op meer binnenlandse aangelegenheden ‒ de corruptie, de economische crisis, het gebrek aan vertrouwen in de politiek en de ontgoocheling over het politieke systeem in Oekraïne; anderzijds overwegende dat de Oekraïense oligarchen, die gekant waren tegen het beleid van president Janoekovitsj, deze protesten aanwendden voor hun eigen belangen; overwegende dat Oekraïense oligarch ...[+++]

F. in der Erwägung, dass die Proteste auf dem Majdan als proeuropäische Demonstrationen begannen, sich später allerdings zunehmend innenpolitischen Themen zugewandt haben, etwa Korruption, Wirtschaftskrise, Misstrauen gegenüber der Politik und Enttäuschung über das politische System in der Ukraine; in der Erwägung, dass ukrainische Oligarchen andererseits, die mit der Politik von Präsident Wiktor Janukowytsch nicht einverstanden waren, die Proteste für i ...[+++]


Er is over onderhandeld buiten de traditionele internationale instellingen (Wereldhandelsorganisatie enz.) omdat China en India gekant waren tegen iedere overeenkomst!

Es wurde außerhalb der traditionellen internationalen Institutionen (der Welthandelsorganisation usw.) vereinbart, weil China und Indien jedes Abkommen ablehnen.


33. betreurt de terechtstellingen die in 2012 in Japan hebben plaatsgevonden, nadat hiervoor in 2011 een moratorium gold, evenals de zes terechtstellingen die in december 2012 in Taiwan voltrokken werden; veroordeelt in dit verband tevens de massale terechtstellingen die onlangs in Iran hebben plaatsvonden; bevestigt dat het in alle gevallen en onder alle omstandigheden sterk gekant is tegen de doodstraf;

33. bedauert, dass in Japan im Jahr 2012 Hinrichtungen stattgefunden haben, nachdem das entsprechende Moratorium für 2011 ausgelaufen war, sowie jene Hinrichtungen, die in Taiwan und Saudi‑Arabien vollstreckt wurden; verurteilt in diesem Zusammenhang auch die vor kurzem durchgeführten Massenexekutionen im Iran; bekräftigt, dass es die Todesstrafe in allen Fällen und unter allen Umständen entschieden ablehnt;


Om een sterke bescherming van rechten te handhaven voor op Unieniveau en nationaal niveau beschermde oorsprongsbenamingen en geografische aanduidingen, dient te worden verduidelijkt dat deze rechten aan iedere persoon die daartoe gemachtigd is uit hoofde van de toepasselijke wetgeving het recht verlenen om zich te verzetten tegen een latere aanvraag om inschrijving van een Uniemerk, ongeach ...[+++]

Um die ausgeprägten Schutzrechte für auf Unionsebene und auf nationaler Ebene geschützte Ursprungsbezeichnungen und geografische Angaben zu wahren, muss klargestellt werden, dass diese Rechte es jeder Person, die nach dem einschlägigen Recht dazu berechtigt ist, gestatten, Widerspruch gegen den späteren Antrag auf Eintragung einer Unionsmarke einzulegen, unabhängig davon, ob diese Schutzrechte außerdem vom Prüf ...[+++]


Op het ogenblik van de raadpleging waren twee lidstaten tegen het CIWIN gekant.

Zwei Mitgliedstaaten sprachen sich in der Konsultationsphase gegen das CIWIN aus.


De Duitse en de Oostenrijkse delegatie, gesteund door diverse andere lidstaten, herhaalden dat zij sterk gekant waren tegen ieder besluit van de Commissie om de huidige grensoverschrijdende boekenprijsovereenkomst tussen hun twee landeen af te schaffen.

Die deutsche und die österreichische Delegation, denen mehrere Mitgliedstaaten beipflichteten, wiesen erneut darauf hin, daß sie jeglichen Beschluß der Kommission, die zwischen ihren beiden Ländern bestehende grenzübergreifende Buchpreisvereinbarung abzuschaffen, strikt ablehnten.


Mijn fractie heeft twee amendementen ter tafel gelegd over dit verslag om te onderstrepen dat wij, nog afgezien van het feit dat wij tegen de ontwikkeling zijn van wapens in het algemeen, sterk gekant zijn tegen de ontwikkeling van militaire technologie, waarvan het gebruik schade toebrengt aan het milieu.

Meine Fraktion hat zwei Änderungsanträge zu diesem Bericht vorgelegt, um zu unterstreichen, dass wir nicht nur gegen die Entwicklung von Waffen überhaupt sind, sondern insbesondere gegen die Entwicklung von Militärtechnologie, die der Umwelt schadet.


De Raad bevestigde dat de EU sterk gekant is tegen iedere aanpak die gebaseerd is op sancties.

Der Rat bekräftigte die grundsätzlich ablehnende Haltung der EU gegenüber Sanktionen.


Wij zijn tegen dit voorstel, niet omdat we gekant zijn tegen iedere vorm van controle op het bestuur, maar omdat dergelijke bevoegdheden die van een ombudsman overstijgen en veeleer behoren tot de bevoegdheden van een rechter.

Wir sind gegen diesen Vorschlag, und zwar nicht weil wir jegliche Kontrolle über die Verwaltung ablehnen, sondern weil solche Befugnisse über die Kompetenzen eines Bürgerbeauftragten hinausgehen und schon an die eines Richters heranreichen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sterk gekant waren tegen ieder' ->

Date index: 2021-09-05
w