Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sterker zullen doen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Wij Beatrix/Boudewijn allen,die deze zullen zien of horen lezen,saluut ! doen te weten:

Hiermit sei kundgetan daß...
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Commissie wijst er in deze mededeling op dat de toestand zonder passende maatregelen zal verergeren en dat de gevolgen voor het concurrentievermogen van Europa en voor het milieu zich steeds sterker zullen doen gevoelen.

In dieser Mitteilung weist die Kommission darauf hin, dass sich die Situation ohne geeignete Gegenmaßnahmen weiter verschlechtern wird und die Wettbewerbsfähigkeit Europas und die Umwelt immer stärker beeinträchtigt werden.


4. benadrukt dat klimaatdiplomatie een integrerend deel uitmaakt van de alomvattende aanpak van het externe optreden van de EU; erkent dat de klimaatverandering zich in sommige landen sterker zal doen voelen dan in andere, waarbij de minst ontwikkelde landen onevenredig zwaar zullen worden getroffen vanwege het gebrek aan middelen voor mitigatie en aanpassing; erkent dat de veranderingen in het Noordpoolgebied een belangrijk gevolg van de klimaatverandering voor de veiligheid van de EU zijn; ...[+++]

4. betont, dass die Klimaschutz-Diplomatie fester Bestandteil des umfassenden Ansatzes im außenpolitischen Handeln der EU ist; weist darauf hin, dass der Klimawandel die Länder mit unterschiedlicher Härte treffen wird, wobei die am wenigsten entwickelten Länder unverhältnismäßig stark betroffen sein werden, da ihnen die Ressourcen für die Eindämmung des Klimawandels und die Anpassung an den Klimawandel fehlen; stellt fest, dass die Veränderungen in der Arktis eine schwere Folge des Klimawandels und somit eine Gefahr für die Sicherhe ...[+++]


De fondsbeheerders zijn niet verplicht om het nieuwe kader te volgen, maar als zij dit doen, dan kunnen ze beleggers overal in de EU bereiken en kunnen ze gebruikmaken van een duidelijk herkenbaar EU-keurmerk waarin beleggers steeds meer vertrouwen zullen krijgen en waarop zij zich steeds sterker zullen oriënteren.

Die Fondsverwalter werden zwar nicht gezwungen, den neuen Rahmen anzuwenden, wenn sie dies aber tun, erhalten sie Zugang zu Anlegern in der gesamten EU und können ein EU-weites Siegel verwenden, dem Anleger zunehmend Vertrauen schenken und nach dem sie Ausschau halten werden.


De Commissie wijst er in deze mededeling op dat de toestand zonder passende maatregelen zal verergeren en dat de gevolgen voor het concurrentievermogen van Europa en voor het milieu zich steeds sterker zullen doen gevoelen.

In dieser Mitteilung weist die Kommission darauf hin, dass sich die Situation ohne geeignete Gegenmaßnahmen weiter verschlechtern wird und die Wettbewerbsfähigkeit Europas und die Umwelt immer stärker beeinträchtigt werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tot slot zou ik nog graag zeggen dat wat we morgen zullen doen en wat we in november van vorig jaar deden, belangrijk is voor ons allemaal, voor een sterkere economische en politieke samenwerking, niet enkel in de regio, maar ook in de Europese Unie.

Abschließend möchte ich sagen, dass das, was wir morgen tun werden und im vergangenen November getan haben, für uns alle wichtig sein wird – wichtig für die Stärkung der wirtschaftlichen und politischen Zusammenarbeit nicht nur in der Region, sondern auch in der Europäischen Union.


De ondertekening van het Verdrag van Lissabon morgen, de plechtige ratificatie van het Handvest van de grondrechten door de drie instellingen over enkele ogenblikken, de totstandbrenging van een strategisch partnerschap met Brazilië, zonder daarbij afbreuk te doen aan de bijzondere betrekkingen van de Europese Unie met de Mercosur, de hervatting van regelmatige topconferenties met Afrika, en ten slotte de nieuwe impulsen die aan de strategie van Lissabon en aan vele andere kwesties van groot belang voor de toekomst van Europa worden gegeven: dit zijn opmerkelijke resultaten, die echter alleen vruchten ...[+++]

Die morgige Unterzeichnung des Vertrags von Lissabon, die in wenigen Minuten stattfindende feierliche Ratifizierung der Charta der Grundrechte durch die drei EU-Organe, die Schaffung einer strategischen Partnerschaft mit Brasilien ohne Beeinträchtigung der besonderen Beziehungen der Europäischen Union zum Mercosur, die Wiederaufnahme regelmäßiger strategischer Gipfeltreffen mit Afrika und schließlich der Auftrieb, den die Lissabon-Strategie und viele Fragen von entscheidender Bedeutung für die Zukunft Europas erhalten haben: All dies sind beachtliche Leistungen, werden aber nur dann von Nutzen ...[+++]


N. overwegende dat niet in het laatst als gevolg van de jurisprudentie van het Europees Hof van Justitie de mobiliteit van de patiënten zal toenemen en dat meer en meer mensen een beroep zullen doen op zorgverstrekking in het buitenland, en dat deze evolutie, tezamen met de ontwikkeling van de interne markt een al maar sterkere impact zullen hebben op de nationale gezondheidsstelsels,

N. in der Erwägung, dass es nicht zuletzt in Folge der Rechtsprechung des Gerichtshofs der Europäischen Gemeinschaften zu einer Zunahme der Patientenmobilität und Inanspruchnahme von grenzüberschreitenden Gesundheitsleistungen kommen wird und dass diese Entwicklung zusammen mit dem Ausbau des Binnenmarkts immer stärkere Auswirkungen auf die nationalen Gesundheitssysteme haben wird,


N. overwegende dat niet in het laatst als gevolg van de jurisprudentie van het Europees Hof van Justitie de mobiliteit van de patiënten zal toenemen en dat meer en meer mensen een beroep zullen doen op zorgverstrekking in het buitenland, en dat deze evolutie, tezamen met de ontwikkeling van de interne markt een al maar sterkere impact zullen hebben op de nationale gezondheidsstelsels,

N. in der Erwägung, dass es nicht zuletzt in Folge der Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofs zu einer Zunahme der Patientenmobilität und Inanspruchnahme von grenzüberschreitenden Gesundheitsleistungen kommen wird und dass diese Entwicklung zusammen mit dem Ausbau des Binnenmarkts immer stärkere Auswirkungen auf die nationalen Gesundheitssysteme haben wird,


Tegelijk doet de steeds sterkere positie van de Chinese industrie in meer technologie-intensieve sectoren vrezen dat de verplaatsingen niet tot traditionele sectoren beperkt zullen blijven. Dit verschijnsel begint zich ook voor te doen bij onderzoeksactiviteiten en in hightechsectoren, zonder dat het in precieze cijfers kan worden uitgedrukt en duidelijk van de mondiale expansie van industriële activiteiten kan worden onderscheiden ...[+++]

Tatsächlich betrifft das Phänomen der Produktionsverlagerung auch die Forschung und die Hochtechnologiebereiche, wobei es allerdings nicht möglich ist, dieses Phänomen eindeutig zu quantifizieren und von der Globalisierung der industriellen Tätigkeiten zu unterscheiden.


Wij zullen ons standpunt sterker maken en onze argumenten kunnen staven met duidelijke bewijzen dat wij blijven doen wat wij zeggen, met een beleid dat tegemoetkomt aan de bredere behoeften van de samenleving en tegelijk onze markten openhoudt voor handel met derde landen.

Wir bekräftigen hierdurch unseren Standpunkt und können unsere Argumente mit dem eindeutigen Beweis untermauern, dass wir nicht nur reden, sondern auch handeln: Mit einer Politik, die den umfassenden Bedürfnissen der Gesellschaft gerecht wird und gleichzeitig unseren Markt für den Handel mit Drittländern offen hält.




D'autres ont cherché : sterker zullen doen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sterker zullen doen' ->

Date index: 2024-06-20
w