overwegende dat de Europese Gemeenschap en de afzonderlijke lidstaten door internationale overeenkomsten verplicht zijn energieproducten voor het gebruik in de burgerluchtvaart vrij te stellen van brandstofbelasting; dat deze vrijstelling echter niet meer voldoet aan een belastingbeleid dat het verbruik van natuurlijke hulpbronnen en het veroorzaken van milieuschade wil belasten; dat de Commissie en de lidstaten zich bij toekomstige internationale onderhandelingen zullen inzetten voor afschaffing van de vrijstelling; overwegende dat de Commissie voor 1 juni 1999, teneinde de CO2-uitstoot van de burg
erluchtvaart als de sterkst stijgende sector te beperken en de o ...[+++]ntwikkeling van energiezuinige vliegtuigen door te zetten, passende voorstellen zal indienen als alternatief voor de belasting van brandstoffen,Die Europäische Gemeinschaft und die einzelnen Mitgliedstaaten sind durch internationale Vereinbarungen verpflichtet, Energieerzeugnisse zur Verwendung in der gewerblichen Luftfahrt von der Steuer auf Kraftstoffe zu befreien. Diese Befreiung ist aber nicht mehr im Sinne einer Steuerpolitik, die den Verbrauch von natürlichen Ressourcen und die Beeinträchtigung der Umwelt belasten will. Die Kommission und die Mitgliedstaaten werden sich bei künftigen internationalen Verhandlungen für eine Abschaffung der Befreiung einsetzen. Um den CO2-Ausstoß im Bereich der gewerblichen L
uftfahrt als den am stärksten steigenden Sektor z ...[+++]u reduzieren und die Entwicklung verbrauchsarmer Flugzeuge zu forcieren, wird die Kommission bis zum 1. Juni 1999 geeignete Vorschläge als Alternative zu einer Besteuerung der Kraftstoffe vorlegen.