Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «steun aan de meest hulpbehoevenden verhoogd zien » (Néerlandais → Allemand) :

Flexibiliteit inzake steun voor de meest hulpbehoevenden: als zij dat willen, kunnen de lidstaten hun toewijzing voor steun aan de meest hulpbehoevenden verhoogd zien met 1 miljard EUR.

Flexibilität bei der Hilfe für die am stärksten von Armut betroffenen Personen: Die Mitgliedstaaten können auf freiwilliger Basis die ihnen dafür zugewiesenen Mittel um 1 Mrd. EUR aufstocken.


3. 0,35 % van de totale middelen wordt, na aftrek van de steun aan de in artikel 84, lid 4, bedoelde financieringsfaciliteit voor Europese verbindingen en van de in artikel 54, lid 5, bedoelde steun voor de meest hulpbehoevenden, toegewezen aan technische bijstand op initiatief van de Commissie.

3. Auf Initiative der Kommission werden 0,35 % der Gesamtmittel nach Abzug der Unterstützung für die in Artikel 84 Absatz 4 genannte Fazilität „Connecting Europe“ und die in Artikel 84 Absatz 5 genannte Hilfe für benachteiligte Bevölkerungsgruppen technischer Hilfe zugewiesen.


Met het EU-Fonds voor Europese hulp aan de meest behoeftigen (FEAD) wordt rechtstreekse steun verleend aan acties van EU-lidstaten om materiële hulp te bieden aan de meest hulpbehoevenden.

Über den Europäischen Hilfsfond für die am stärksten benachteiligten Personen (FEAD) werden Maßnahmen der Mitgliedstaaten zur materiellen Unterstützung bedürftiger Personen direkt gefördert.


De steun voor de meest hulpbehoevenden bedraagt 2 500 miljoen EUR voor de periode 2014‑2020 en komt uit de toewijzing voor het ESF.

Für die Hilfe für die am stärksten benachteiligten Bevölkerungsgruppen werden 2 500 Mio. EUR für den Zeitraum 2014-2020 bereitgestellt, die aus den ESF-Mitteln bestritten werden.


Wat de toekomst van de regeling betreft, heeft de Commissie in haar voorstel voor het meerjarig financieel kader voor de periode 2014-2020 voorgesteld om een bedrag van 2,5 miljard EUR over een periode van 7 jaar uit te trekken voor EU-steun aan de meest hulpbehoevenden, die voortaan zou moeten worden gefinancierd onder rubriek I van de EU-begroting, aangezien deze steun meer aansluit bij de armoedebestrijdingsdoelstelling van de Europa 2020-strategie.

Was die Zukunft der Regelung anbelangt, so hat die Kommission bei ihrem Vorschlag zum mehrjährigen Finanzrahmen für den Zeitraum 2014-2020 vorgesehen, für diese sieben Jahre in der Rubrik 1 des EU-Haushalts, wo sich die künftige EU-Hilfe für die Bedürftigen besser in das Ziel der Armutsbekämpfung im Rahmen der Strategie Europa 2020 einfügt, Mittel in Höhe von 2,5 Mrd. EUR bereitzustellen.


7. is ingenomen met het feit dat de Commissie onmiddellijke noodfinanciering ten belope van een bedrag van 2,5 miljoen EUR heeft uitgetrokken voor UNWRA-operaties om de Palestijnse vluchtelingen in Syrië levensreddende bijstand te bieden; prijst de UNRWA voor het belangrijke werk dat zij levert en spreekt zijn nadrukkelijke toezegging uit om te blijven samenwerken met commissaris-generaal Pierre Krähenbühl van de UNRWA en met alle andere partners om het leed van de meest hulpbehoevenden te verzachten; benadrukt dat de EU en haar ...[+++]taten hun steun aan de UNRWA voor de noodhulp voor de burgers in Yarmouk en andere delen van Syrië moeten opvoeren, zodat alle Palestijnse vluchtelingen, gastgemeenschappen en anderen de hulp krijgen die ze nodig hebben; verzoekt de EU om een bijdrage te leveren aan de financiering van het door de UNRWA voor noodhulp gevraagde bedrag van 30 miljoen dollar, en om de UNRWA diplomatieke en politieke steun te bieden;

7. begrüßt die Bereitstellung von Soforthilfe der Kommission im Umfang von 2,5 Mio. UR für die Operationen des UNRWA, um palästinensischen Flüchtlingen in Syrien lebensrettende Unterstützung zukommen zu lassen; lobt das UNRWA für seine wichtige Arbeit und macht deutlich, dass es sich nachdrücklich dafür einsetzt, auch weiterhin mit dem Generalkommissar des UNRWA, Pierre Krähenbühl, und allen anderen Partnern zusammenzuarbeiten, um dazu beizutragen, das Leid der am stärksten Bedürftigen zu lindern; betont, dass die EU und ihre Mitgliedstaaten ihre Unterstützung des UNRWA bei seinen Bemühungen, den Zivilpersonen in Jarmuk und anderen Tei ...[+++]


7. is ingenomen met het feit dat de Commissie onmiddellijke noodfinanciering ten belope van een bedrag van 2,5 miljoen EUR heeft uitgetrokken voor UNWRA-operaties om de Palestijnse vluchtelingen in Syrië levensreddende bijstand te bieden; prijst de UNRWA voor het belangrijke werk dat zij levert en spreekt zijn nadrukkelijke toezegging uit om te blijven samenwerken met commissaris-generaal Pierre Krähenbühl van de UNRWA en met alle andere partners om het leed van de meest hulpbehoevenden te verzachten; benadrukt dat de EU en haar ...[+++]taten hun steun aan de UNRWA voor de noodhulp voor de burgers in Yarmouk en andere delen van Syrië moeten opvoeren, zodat alle Palestijnse vluchtelingen, gastgemeenschappen en anderen de hulp krijgen die ze nodig hebben; verzoekt de EU om een bijdrage te leveren aan de financiering van het door de UNRWA voor noodhulp gevraagde bedrag van 30 miljoen dollar, en om de UNRWA diplomatieke en politieke steun te bieden;

7. begrüßt die Bereitstellung von Soforthilfe der Kommission im Umfang von 2,5 Mio. UR für die Operationen des UNRWA, um palästinensischen Flüchtlingen in Syrien lebensrettende Unterstützung zukommen zu lassen; lobt das UNRWA für seine wichtige Arbeit und macht deutlich, dass es sich nachdrücklich dafür einsetzt, auch weiterhin mit dem Generalkommissar des UNRWA, Pierre Krähenbühl, und allen anderen Partnern zusammenzuarbeiten, um dazu beizutragen, das Leid der am stärksten Bedürftigen zu lindern; betont, dass die EU und ihre Mitgliedstaaten ihre Unterstützung des UNRWA bei seinen Bemühungen, den Zivilpersonen in Jarmuk und anderen Tei ...[+++]


5. De steun uit de structuurfondsen voor hulp aan de meest hulpbehoevenden in het kader van het doel „investeren in groei en werkgelegenheid” bedraagt niet minder dan 2 500 000 000 EUR en kan met maximum 1 000 000 EUR worden verhoogd met bijkomende steun waartoe de lidstaten vrijwillig besluiten .

5. Die Unterstützung aus den Strukturfonds für Hilfe für benachteiligte Bevölkerungsgruppen im Rahmen des Ziels „Investitionen in Wachstum und Beschäftigung“ beträgt mindestens 2 500 000 000 EUR und kann im Rahmen einer freiwillig von den Mitgliedstaaten gewährten zusätzlichen Hilfe um bis zu 1 000 000 EUR aufgestockt werden.


De jaarlijkse kredieten die overeenstemmen met de in de eerste alinea vermelde steun uit de structuurfondsen, worden vanaf begrotingsjaar 2014 in de betrokken begrotingsonderdelen van het instrument voor hulp aan de meest hulpbehoevenden opgenomen.

Die jährlichen Mittel, die der in Unterabsatz 1 genannten Unterstützung aus den Strukturfonds entsprechen, werden für das Haushaltjahr 2014 in die jeweiligen Haushaltslinien des Instruments „Hilfe für benachteiligte Bevölkerungsgruppen“ eingesetzt.


Brussel, 28 februari 2012 – De definitieve verdeling van de steun die in 2012 in het kader van de regeling voor de meest hulpbehoevenden zal worden verleend, is vandaag door het bevoegde beheerscomité goedgekeurd en zal binnenkort in het Publicatieblad worden bekendgemaakt.

Brüssel, den 28. Februar 2012 – Heute hat der zuständige Verwaltungsausschuss über die endgültige Mittelaufteilung für das Hilfsprogramm 2012 für Bedürftige abgestimmt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'steun aan de meest hulpbehoevenden verhoogd zien' ->

Date index: 2022-02-17
w