Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «steun aan griekenland werd gepresenteerd » (Néerlandais → Allemand) :

Op de Raad Werkgelegenheid, Sociaal Beleid, Volksgezondheid en Consumentenzaken van 23 oktober in Luxemburg hebben de EU-ministers van Werkgelegenheid en Sociale Zaken hun anonieme steun uitgedrukt voor de Europese pijler van sociale rechten, slechts twee jaar nadat Commissievoorzitter Juncker het idee voor het eerst vermeldde en minder dan zes maanden nadat de pijler werd gepresenteerd.

Auf der Tagung des Rates „Beschäftigung, Sozialpolitik, Gesundheit und Verbraucherschutz“ am 23. Oktober in Luxemburg haben die EU-Ministerinnen und -Minister für Beschäftigung und Soziales die europäische Säule sozialer Rechte einstimmig befürwortet, nur zwei Jahre, nachdem Kommissionspräsident Juncker den Gedanken zum ersten Mal formuliert hatte, und weniger als sechs Monate nach der Vorlage durch die Kommission.


− (DE) De steun aan Griekenland werd gepresenteerd als uitzondering op het bail out-verbod, die gerechtvaardigd zou zijn op grond van artikel 136.

(DE) Die Griechenland-Hilfe wurde uns als Ausnahme vom Bail-out-Verbot verkauft und auf Artikel 136 gestützt.


Dit vindt steun in de schriftelijke opmerkingen van Griekenland, waarin de uitnodiging van 19 juni 2009 wordt beschreven als een optreden waarbij de Griekse ambassade tevergeefs heeft geprobeerd de Assessment Act aan verzoeker te betekenen, en dit werd door de vertegenwoordiger van de Griekse regering ter terechtzitting herhaald.

Dafür spricht auch die schriftliche Stellungnahme der griechischen Regierung, in der die „Aufforderung“ vom 19. Juni 2009 als „vergeblicher Versuch“ der griechischen Botschaft beschrieben wird, „dem Kläger den streitigen Zahlungsbescheid zuzustellen”, was vom Bevollmächtigten der griechischen Regierung in der mündlichen Verhandlung wiederholt worden ist.


Franz Obermayr, namens de NI-Fractie. – (DE) Mevrouw de Voorzitter, de steun aan Griekenland werd ons verkocht als een uitzondering op de no-bail-out-regel, op grond van artikel 136.

Franz Obermayr, im Namen der NI-Fraktion. – Frau Präsidentin! Die Griechenland-Hilfe wurde uns als Ausnahme vom Bail-out-Verbot verkauft und auf Artikel 136 gestützt.


Op 3 maart 2009 vaardigde de Commissie daarom een bevel tot het verstrekken van informatie uit in de zin van artikel 10, lid 3, van Verordening (EG) nr. 659/1999 van de Raad van 22 maart 1999 tot vaststelling van nadere bepalingen voor de toepassing van artikel 93 (2) van het EG-Verdrag (3), waarbij Griekenland werd gelast alle inlichtingen te verschaffen die nodig waren om te kunnen beoordelen of United Textiles staatssteun had ontva ...[+++]

Am 3. März erließ die Kommission deshalb eine Anordnung zur Auskunftserteilung nach Artikel 10 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 659/1999 des Rates vom 22. März 1999 über besondere Vorschriften für die Anwendung von Artikel 93 (2) des EG-Vertrags (3), in der Griechenland aufgefordert wurde, alle Informationen vorzulegen, die die Kommission benötigte, um beurteilen zu können, ob United Textiles staatliche Beihilfen erhalten hatte und ob diese mit dem Binnenmarkt vereinbar waren.


Op die basis wordt in beschikking C 10/94 geconcludeerd dat aan de in artikel 10 van de richtlijn neergelegde voorwaarden [.] is voldaan. Met andere woorden: in de beoordeling die de Commissie maakte in beschikking C 10/94 (en in de beoordeling die de Raad maakte in Verordening (EG) nr. 1013/97) wordt rekening gehouden met het bestaan van de overeenkomst van september 1995, die door Griekenland werd gepresenteerd als een verkoop en die, boven alles, de werknemers contractueel verplichtte om ETVA 24 miljoen EUR te ...[+++]

Auf dieser Grundlage kommt die Entscheidung in der Sache C 10/94 zum Schluss, dass „Griechenland seiner Verpflichtung gemäß Artikel 10 der Richtlinie nachgekommen war“. Anders gesagt, zieht die von der Kommission in der Entscheidung in der Sache C 10/94 (sowie die in Verordnung (EG) Nr. 1013/9) vorgenommene Würdigung den bestehenden Vertrag vom September 1995 in Betracht, den Griechenland als Veräußerung darstellte und der die Werftarbeiter in erster Linie vertraglich verpflichtet, für den Kauf des 49 %igen HSY-Aktienanteils 24 Mio. EUR an ETVA zu zahlen, und genau festlegt, auf welche Weise dieser Kaufpreis von der Belegschaft beigetrieben und an ETV ...[+++]


− (EN) De taskforce werd opgericht binnen de specifieke context van steun voor Griekenland en zoals u weet, neemt de Commissie op volledig constructieve en loyale wijze deel aan de taskforce.

Die Task Force wurde in dem konkreten Rahmen der Hilfen für Griechenland ins Leben gerufen, und wie Sie wissen, beteiligt sich die Kommission in durchweg konstruktiver und loyaler Weise an der Task Force.


Wat de strijd tegen geldelijke steun aan terrorisme betreft, berust het beleid van de EU op de omvangrijke EU-strategie die in 2004 werd gepresenteerd en die de doelstellingen van de Commissie uiteenzet: het doeltreffend gebruik van financiële inlichtingen en samenwerking tussen financiële inlichtingseenheden (financial itelligence units – FIU’s).

Was den Kampf gegen die Terrorismusfinanzierung anbelangt, so basiert die EU-Politik auf der umfassenden EU-Strategie von 2004 , in der die Ziele der Kommission dargelegt sind: effiziente Nutzung der Finanzermittlung und Zusammenarbeit zwischen den Finanzermittlungsstellen.


Deze steun werd aan HSY toegekend bij ministerieel besluit van december 1997 (maar zoals is opgemerkt in overweging 84 van de voorliggende beschikking wijst Griekenland erop dat de steun nog niet aan HSY is uitgekeerd).

Diese Beihilfe war HSY mit Ministerialentscheidung vom Dezember 1997 gewährt worden (jedoch, wie in Entscheidungsgrund 84 dieser Entscheidung beschrieben und von Griechenland erläutert, noch nicht an HSY ausbezahlt worden).


Vandaar dat er afgelopen woensdag onder de aanwezige collega’s in het Europees Parlement grote steun was voor de oprichting van een Europees centrum voor de bescherming en het welzijn van dieren, een initiatief dat teruggaat op een idee van de dierenbeschermers dr. Ganzer en dr. Habersack en dat door de heer Moser gepresenteerd werd in het kader van een onder mijn beschermheerschap gehouden enquête.

Daher gab es im Rahmen einer unter meiner Schirmherrschaft stehenden Umfrage am Mittwoch im Europäischen Parlament zum Thema: „Aufbau eines europäischen Zentrums für den Schutz und das Wohlbefinden von Tieren“, präsentiert von Herrn Magister Moser nach der Idee der Tierschützer Dr. Ganzer und Dr. Habersack, große Unterstützung seitens der anwesenden Kollegen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'steun aan griekenland werd gepresenteerd' ->

Date index: 2023-03-03
w