Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «steun geboden heeft » (Néerlandais → Allemand) :

Sinds de hervatting van de structurele samenwerking met de DRC heeft de EU tussen 2003 en 2011 ongeveer € 1,9 miljard steun geboden, en is daarmee een van de belangrijkste ontwikkelingspartners van het land.

Seit der Wiederaufnahme der strukturellen Zusammenarbeit mit der DRK hat die EU zwischen 2003 und 2011 rund 1,9 Milliarden Euro an Hilfe bereitgestellt, was sie zu einem der wichtigsten Entwicklungspartner des Landes macht.


Op 24 november heeft de Commissie een voorstel voor een rechtskader ingediend – de vluchtelingenfaciliteit voor Turkije– met het oog op het coördineren en stroomlijnen van de financiële maatregelen waarmee steun wordt geboden aan Syriërs die onder tijdelijke bescherming in Turkije verblijven en aan hun gastgemeenschappen.

Die Kommission hat am 24. November eine sogenannte Flüchtlingsfazilität für die Türkei vorgeschlagen, um finanzielle Maßnahmen zur Unterstützung von Flüchtlingen aus Syrien , die vorübergehenden Schutz in der Türkei und deren Aufnahmegemeinschaften gefunden haben, zu koordinieren und zu vereinheitlichen.


De Europese Unie heeft zich een toegewijd partner van Nigeria getoond en heeft tijdens de afgelopen moeizame maanden van politieke onzekerheid onophoudelijk krachtige en opbouwende steun geboden.

Die Europäische Union ist bisher ein überzeugter Partner Nigerias gewesen und sie hat auch in den jüngsten schwierigen Monaten der politischen Unsicherheit nicht aufgehört, dem Land starke und konstruktive Unterstützung zukommen zu lassen.


Tot nu toe heeft de Europese Gemeenschap alleen financiële steun geboden aan bedrijven die een herstructurering ondergingen.

Bisher hat die Europäische Gemeinschaft nur denjenigen Firmen finanzielle Unterstützung gewährt, die sich in einem Prozess der Umstrukturierung befanden.


Goddank biedt de EU bij dit soort rampen steun – we zien dat nu gebeuren met betrekking tot het VK, en in het verleden heeft de EU ook steun geboden aan Cyprus. We mogen ons evenwel niet blindstaren op de financiële aspecten.

Gott sei Dank stellt die EU bei solchen Katastrophen, wie zurzeit in Großbritannien oder in der Vergangenheit in Zypern, Finanzhilfen bereit.


De Europese Commissie heeft financiële steun geboden.

Die Europäische Kommission hat finanzielle Unterstützung angeboten.


De Europese Commissie heeft verder een bijdrage geleverd aan de beveiliging van de verkiezingen. Zij heeft op dat gebied steun verleend aan de geïntegreerde politie-eenheid en financiële steun geboden aan het meerlandenprogramma voor demobilisatie en reïntegratie (MDRP) en de hervorming van de veiligheidssector, dat als aanvulling op de EUSEC- en EUPOL-missies.

Darüber hinaus hat die Europäische Kommission auch zur Sicherheit des Wahlprozesses beigetragen, indem sie die Integrierte Polizeieinheit unterstützt und sich finanziell an dem Mehrländerprogramm für Demobilisierung und Wiedereingliederung und – in Zusammenarbeit mit den EUSEC- und EUPOL-Missionen - an der Reform des Sicherheitssektors beteiligt hat".


De Commissie heeft ook ingespeeld op de milieuramp en heeft de Libanese regering via het civiele beschermingsmechanisme van de EU steun geboden om de omvangrijke milieuschade aan te pakken.

Darüber hinaus hat die Kommission auf die Umweltkatastrophe reagiert und die libanesische Regierung über das Gemeinschaftsverfahren für den Katastrophenschutz bei der Bekämpfung des gewaltigen Umweltschadens unterstützt.


6. De Raad herinnert aan de steun die de EU aan de DRC heeft geboden om de weg te banen voor het houden van de verkiezingen en om het proces ter voorbereiding daarvan te vergemakkelijken, onder meer door de positieve rol die de EUFOR gespeeld heeft door de MONUC te ondersteunen.

6. Der Rat erinnert an die Unterstützung, die die DRK bei der Schaffung der Voraussetzungen für die Abhaltung von Wahlen und bei deren Vorbereitung seitens der EU erhalten hat, und weist in diesem Zusammenhang auch auf den positiven Beitrag der EUFOR hin, die die MONUC unterstützt hat.


Dit betekent dat de volgende maatregelen genomen dienen te worden : a) MSO dient een belangrijker plaats te krijgen in het centrum van de macro-economische beleidsvorming en de implementatie daarvan ; in de beleidsdialoog met de partnerlanden op macro-niveau en in besluiten betreffende economische hervormingsprogramma's en schuldenverlichting dient ten volle rekening te worden gehouden met en steun te worden geboden voor alle vormen van emancipatiebeleid, een rechtvaardige en op een brede basis stoelende economische groei, groei van werkgelegenheid en produktiviteit, volksgezondheid en onderwijs ...[+++]

Im makropolitischen Dialog mit den Partnerländern sowie bei Entscheidungen über wirtschaftliche Reformprogramme und eine Verringerung der Schuldenlast müssen die Strategien zur Förderung der Emanzipation der Menschen, ein adäquates Wirtschaftswachstum auf breiter Basis, der Ausbau der Beschäftigungsmöglichkeiten und der Produktivität sowie das Gesundheits- und Bildungswesen voll berücksichtigt und unterstützt werden. Zu diesem Zweck müssen in den politischen Dialogen sowie bei der Ausarbeitung und der Durchführung der Politiken Spezialisten für menschliche und soziale Entwicklung wie auch Fachleute für Makroökonomie herangezogen werden; ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'steun geboden heeft' ->

Date index: 2022-06-28
w