Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «steun in hoofdzaak werd gerechtvaardigd » (Néerlandais → Allemand) :

In de afgelopen jaren heeft de Commissie overheidssteun voor de invoering van nieuwe kwaliteitslabels goedgekeurd. Geoordeeld werd dat dergelijke steun in de aanloopfase gerechtvaardigd kon zijn. Wat reclame voor producten met een kwaliteitslabel betreft waarin naar de oorsprong wordt verwezen, leert de ervaring dat steun voor dergelijke reclame op de binnenlandse markt en de markt van andere lidstaten kan worden gehandhaafd, mits ...[+++]

In der Vergangenheit hat die Kommission staatliche Beihilfen für die Einführung von Gütezeichen in der Startphase genehmigt, soweit gerechtfertigte Gründe vorlagen. Die Erfahrung hat gezeigt, dass Beihilfen zugunsten der Werbung für Erzeugnisse mit Gütezeichen und Ursprungsbezeichnung sowohl auf dem heimischen Markt als auch auf dem Markt anderer Mitgliedstaaten beibehalten werden können, sofern die Ursprungsbezeichnung in der Werbebotschaft untergeordneten Charakter hat, da dieser Unterordnungswert Verstöße gegen Artikel 28 des Vertr ...[+++]


Gadet werd later van de deelstaat Jonglei overgeplaatst naar Bentiu, waar hij benoemd werd tot militair gouverneur van de deelstaat Unity, om steun te verlenen aan de inspanningen van de anti-regeringstroepen om de in hoofdzaak uit Bol Nuer bestaande bevolking te mobiliseren.

Gadet wurde anschließend aus dem Bundesstaat Jonglei nach Bentiu versetzt und zum Militärgouverneur des Bundesstaats Unity ernannt, um die regierungsfeindlichen Truppen dabei zu unterstützen, die hauptsächlich aus Bol-Nuer bestehende Bevölkerung zu mobilisieren.


In de zaak Van der Kooy oordeelde het Hof van Justitie dat het preferentieel tarief voor aardgas dat werd toegekend aan ondernemingen die tuinbouw in stookkassen bedrijven, geen steun zou vormen als het „in de context van de betrokken markt objectief gerechtvaardigd [was] op economische gronden, zoals de noodzaak om de concurrentie ...[+++]

In der Rechtssache Van der Kooy befand der Gerichtshof, dass ein Erdgasvorzugstarif für Gartenbaubetriebe mit Warmhauserzeugung keine Beihilfe darstellt, wenn es „im Kontext des betreffenden Marktes objektiv durch wirtschaftliche Gründe wie die Notwendigkeit gerechtfertigt ist, auf diesem Markt im Preiswettbewerb mit anderen Energiequellen zu bestehen“ (38).


− (DE) De steun aan Griekenland werd gepresenteerd als uitzondering op het bail out-verbod, die gerechtvaardigd zou zijn op grond van artikel 136.

– (DE) Die Griechenland-Hilfe wurde uns als Ausnahme vom Bail-out-Verbot verkauft und auf Artikel 136 gestützt.


B. overwegende dat de VHF-zendmachtiging van de particuliere audiovisuele groep Radio Caracas Télévision (RCTV) na het verstrijken van een periode van 20 jaar niet is verlengd door de regelgevende instantie voor frequenties in Venezuela, hetgeen werd gerechtvaardigd door de steun van deze zender voor de poging tot een militaire staatsgreep in 2002, de olieblokkade van 2003 en de partijdige houding van deze zender tijdens het correctieve referendum van 2004 alsook door de herhaalde inbreuken op de wetgeving inzake bescherming van kinderen, bescherming van het imago van vrouwe ...[+++]

B. in Kenntnis der Tatsache, dass die VHF-Sendelizenz der privaten audiovisuellen Gruppe „Radio Caracas Televisión (RCTV)“ von der Regulierungsstelle für den venezolanischen Sendebereich nicht erneuert wurde, als sie nach 20 Jahren auslief, und dass dies dadurch gerechtfertigt wurde, dass dieser Fernsehsender den Versuch eines Staatsstreichs des Militärs im Jahr 2002 und die Ölblockade von 2003 unterstützt habe und bei dem Referendum über die Amtsenthebung von 2004 Partei ergriffen habe sowie wiederholt gegen die Rechtsvorschriften ü ...[+++]


Om dit doel te bereiken is het gerechtvaardigd om voor elke lidstaat die dat wenst de in totaal beschikbare steun per hectare vast te stellen op 40% van het nationale deel van de steun dat indirect aan de producenten werd uitgekeerd.

Um dieses Ziel zu erreichen, ist es gerechtfertigt, die gesamte verfügbare Hektarbeihilfe je Mitgliedstaat, der dies wünscht, auf 40 % des nationalen Anteils der Beihilfe festzusetzen, die den Erzeugern indirekt zugute kam.


Om dit doel te bereiken is het gerechtvaardigd om voor elke lidstaat die dat wenst de in totaal beschikbare steun per hectare vast te stellen op 40% van het nationale deel van de steun dat indirect aan de producenten werd uitgekeerd.

Um dieses Ziel zu erreichen, ist es gerechtfertigt, die gesamte verfügbare Hektarbeihilfe je Mitgliedstaat, der dies wünscht, auf 40 % des nationalen Anteils der Beihilfe festzusetzen, die den Erzeugern indirekt zugute kam.


In de afgelopen jaren heeft de Commissie overheidssteun voor de invoering van nieuwe kwaliteitslabels goedgekeurd. Geoordeeld werd dat dergelijke steun in de aanloopfase gerechtvaardigd kon zijn. Wat reclame voor producten met een kwaliteitslabel betreft waarin naar de oorsprong wordt verwezen, leert de ervaring dat steun voor dergelijke reclame op de binnenlandse markt en de markt van andere lidstaten kan worden gehandhaafd, mits ...[+++]

In der Vergangenheit hat die Kommission staatliche Beihilfen für die Einführung von Gütezeichen in der Startphase genehmigt, soweit gerechtfertigte Gründe vorlagen. Die Erfahrung hat gezeigt, dass Beihilfen zugunsten der Werbung für Erzeugnisse mit Gütezeichen und Ursprungsbezeichnung sowohl auf dem heimischen Markt als auch auf dem Markt anderer Mitgliedstaaten beibehalten werden können, sofern die Ursprungsbezeichnung in der Werbebotschaft untergeordneten Charakter hat, da dieser Unterordnungswert Verstöße gegen Artikel 28 des Vertr ...[+++]


(4 ter) De compenserende steun voor het verlies aan opbrengsten ten behoeve van de communautaire producenten is niet gerechtvaardigd voor nieuwe aanplanten, die op grote oppervlakten in de productiegebieden tot milieuschade kunnen leiden, en in hoofdzaak moet worden gehandhaafd ter ondersteuning van de bananenproductie in de traditionele teeltgebieden, teneinde de plattelandsbevolking in deze regio's te helpen.

(4b) Die Beihilfen, die den Erzeugern in der Gemeinschaft für Erlöseinbußen gewährt werden, sollten nicht für Neuanpflanzungen, die Umweltschäden auf großen Flächen in den Bananenerzeugungsgebieten verursachen können, dienen. Sie müssen in erster Linie weiterhin zur Stützung der Bananenerzeugung in den traditionellen Anbaugebieten beibehalten werden mit dem Ziel, die ländliche Bevölkerung in diesen Gebieten zu unterstützen.


Hoewel de steun in hoofdzaak werd gerechtvaardigd door de bijdrage die de in de gesteunde zone gedane investering levert tot de regionale ontwikkeling, werden in de aanmelding ook de milieu- en industriële innovaties op nationaal niveau waarvoor een deel van de subsidies gereserveerd worden toegelicht, n.l. 7,8 miljard lire voor milieubescherming en 20,4 miljard lire voor specifieke industriële innovaties met een hoge risicograad.

Die Beihilfengewährung wird vor allem mit dem Beitrag begründet, den diese Investition in einem Fördergebiet zur Regionalentwicklung leistet. In der Notifizierung der Beihilfe wird auch auf die umwelttechnischen und industriellen Innovationen auf nationaler Ebene hingewiesen, für die ein Teil der Beihilfen bestimmt ist (7,8 Milliarden Lit für den Umweltschutz und 20,4 Milliarden Lit für spezifische industrielle Innovationen mit hohem Risikoanteil).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'steun in hoofdzaak werd gerechtvaardigd' ->

Date index: 2024-12-14
w