Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "steun nodig hebben om geloofwaardige democratische structuren " (Nederlands → Duits) :

Het klopt dat ontwikkelingslanden hulp nodig hebben, maar het is ook waar dat zij onze steun nodig hebben om geloofwaardige democratische structuren op te zetten en te handhaven.

Es ist zwar wahr, dass Entwicklungsländer Hilfe benötigen, aber es ist auch wahr, dass sie unsere Unterstützung benötigen, um glaubwürdige demokratische Strukturen zu schaffen und aufrechtzuerhalten.


Om het proces van democratische transformatie vastberaden te kunnen voortzetten hebben deze landen steun nodig om hun instellingen te hervormen en de economische groei aan te zwengelen.

Diese Länder benötigen Unterstützung bei der Reform ihrer Institutionen und bei der Wiederankurbelung ihres Wirtschaftswachstums, um den demokratischen Wandel entschlossen verfolgen zu können.


9. onderstreept het belang van het maatschappelijk middenveld voor de democratische ontwikkeling van Oekraïne en voor de contacten tussen de maatschappelijke organisaties van Oekraïne en de EU; wijst erop dat de sociale partners, en met name vakbonden, gerichte EU-steun nodig hebben om hun capaciteiten te versterken;

9. betont die Bedeutung der Zivilgesellschaft für die demokratische Entwicklung der Ukraine und die Bedeutung zivilgesellschaftlicher Kontakte zwischen der Ukraine und der EU; hebt hervor, dass Sozialpartner und insbesondere Gewerkschaften gezielte Unterstützung seitens der EU brauchen, um ihre Kapazitäten zu verstärken;


J. overwegende dat de bijstand van de Europese Unie aan de MONA-landen, met name in het kader van het Europees nabuurschapsbeleid (ENB), in het verleden te vaak dezelfde ongedifferentieerde strategische benadering heeft toegepast zonder voldoende rekening te houden met de specifieke situatie in de betrokken landen en zonder vast te stellen welke partners in het maatschappelijk middenveld steun en bijstand bij hun capaciteitsopbouw nodig hebben; overwegende dat de pogingen tot een ...[+++]

J. in der Erwägung, dass bei der Unterstützung der EU für die MENA-Länder – insbesondere im Rahmen der Europäischen Nachbarschaftspolitik (ENP) – in der Vergangenheit allzu häufig auf dasselbe undifferenzierte strategische Konzept gebaut wurde, sodass mit Blick auf die konkrete Lage in den einzelnen betroffenen Ländern nicht genügend unterschieden sowie versäumt wurde, die zivilgesellschaftlichen Partner zu ermitteln, die Unterstützung und Hilfe beim Aufbau von Kapazitäten benötigen; in der Erwägung, dass die nach dem „Arabischen Frühling“ unternommenen Demokratisierungsversuche auf der Grundlage eines organisierten, langfristigen Ansatzes tatkräftig unterstützt werden müssen; ...[+++]


Rekening houdend met het feit dat op 13 april 2014 en 18 mei 2014 vreedzame, vrije en geloofwaardige verkiezingen hebben plaatsgevonden, waarmee een belangrijke stap is gezet naar meer democratie en stabiliteit, en om samen te werken met en rechtstreekse steun te verlenen aan de democratisch verkozen autoriteiten bij hun inspanningen om de democratische instellingen te bestendigen, verzoening binnen de samenleving tot stand te bren ...[+++]

Unter Berücksichtigung der Tatsache, dass am 13. April 2014 und am 18. Mai 2014 friedliche, freie und glaubwürdige Wahlen stattgefunden haben, die einen wesentlichen Schritt auf dem Weg zu mehr Demokratie und Stabilität darstellen, und um mit den demokratisch gewählten Organen zusammenarbeiten und sie direkt in ihren Bemühungen unterstützen zu können, die demokratischen Institutionen zu festigen, die Gesellschaft auszusöhnen und die sozioökonomische ...[+++]


Guinee-Bissau blijft kwetsbaar en de democratisch gekozen autoriteiten hebben de steun van internationale partners nodig bij de uitvoering van het hervormingsprogramma en de ontwikkelingsagenda van het land.

Guinea-Bissau ist nach wie vor fragil, und die demokratisch gewählten Institutionen benötigen die Unterstützung der internationalen Partner, um die Umsetzung des Reformprogramms und der Entwicklungsagenda in dem Land fortzusetzen.


Als we kijken naar de hopelijk democratische omwenteling in de Arabische landen hebben wij Europeanen er belang bij om de burgermaatschappij, democratische structuren en verandering in de richting van een parlementaire democratie in deze landen te ondersteunen en daarvoor hebben we flexibele middelen nodig teneinde democratie in ...[+++]

Wenn wir uns den – hoffentlich – demokratischen Wandel in den arabischen Ländern ansehen, haben wir als Europäer doch ein Interesse daran, dort die Zivilgesellschaft, demokratische Strukturen, den Wandel hin zu parlamentarischen Demokratien zu unterstützen und dafür brauchen wir flexible Mittel, um aus wohlverstandenem Eigeninteresse Demokratie in der Welt zu fördern.


Om het proces van democratische transformatie vastberaden te kunnen voortzetten hebben deze landen steun nodig om hun instellingen te hervormen en de economische groei aan te zwengelen.

Diese Länder benötigen Unterstützung bei der Reform ihrer Institutionen und bei der Wiederankurbelung ihres Wirtschaftswachstums, um den demokratischen Wandel entschlossen verfolgen zu können.


4. verzoekt de Commissie haar steun aan de door de oppositie bestuurde steden voort te zetten en op te voeren en te zoeken naar andere methoden om de democratische krachten in Servië de middelen te verstrekken die zij nodig hebben om hun activiteiten voort te zetten; dringt er bij de Commissie op aan technische en economische steun te verstrekken aan de onafhankelijke democratische media, bij voorbeeld uit de ...[+++]

4. ersucht die Kommission, ihre Bemühungen zur Unterstützung von Städten unter Führung der Opposition fortzusetzen und zu verstärken und andere Möglichkeiten zu finden, um demokratische Kräfte in Serbien mit den für ihre Aktivitäten notwendigen Mitteln zu versorgen; fordert die Kommission auf, demokratischen unabhängigen Medien technische und wirtschaftliche Unterstützung zu gewähren, z.B. aus den für Jugoslawien vorgesehenen Mitteln, damit Sendetätigkeiten einschließlich Sendungen von außerhalb des Landes wiederaufgenommen werden kö ...[+++]


5. In het kader van deze ontwikkelingssamenwerkingsmaatregelen moet aandacht worden besteed aan de volgende prioritaire onderdelen : a) bevordering van de plaatselijke economische ontwikkeling door middel van steunverlening aan het midden- en kleinbedrijf, coöperaties en de informele sector, steunverlening aan de activiteit in de landbouw-, de ambachtelijke, de industriële en de commerciële sector met bevordering van de toegang tot krediet, technische bijstand en opleiding, met name voor vrouwen en voor jonge ondernemers ; b) bevordering van de beroepsopleiding die nauw aansluit bij de plaatselijke economische mogelijkheden in het kader ...[+++]

5. Im Rahmen dieser Entwicklungshilfemaßnahmen sind die nachstehenden prioritären Elemente ins Auge zu fassen: a) Förderung der lokalen wirtschaftlichen Entwicklung durch Unterstützung der Klein- und Mittelbetriebe, der Genossenschaften und des informellen Sektors sowie der landwirtschaftlichen, handwerklichen und gewerblichen Erzeugung und des Handels: Diese Unterstützung muß einhergehen mit der Förderung des Zugangs zu Krediten, zu technischer Unterstützung und zur Aus- und Weiterbildung ins- besondere für Frauen und junge Unternehmer. b) Förderung einer eng mit den lokalen wirtschaftlichen Möglichkeiten verknüpften beruflichen Bildung im Rahmen lokaler Politiken sowie von nachhaltigen Politiken und Initiativen zur Beschäftigungsförderung ...[+++]


w