Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan te rekenen kosten
Aan te rekenen lasten
Betalingsbalanssteun
Communautaire hulp
Communautaire steun
EU-steun
Economische steun
Financiële steun
High performance computing
Hulp
Hulp van de Europese Unie
Hulpverlening
In de kostprijs op te nemen kosten
In de kostprijs op te nemen lasten
Ondersteuning
Opheffing van de financiële steun
Regio die in aanmerking komt voor regionale steun
Rekenen
Rekenen met supercomputers
Steun
Steun op middellange termijn
Steun van de Europese Unie
Steun verlenen
Steun voor bosaanleg
Steun voor bosaanplant
Steun voor bosaanplanting
Toe te rekenen kosten
Verlening van financiële steun
Verzoek om financiële steun
Voor steun in aanmerking komende regio

Traduction de «steun rekenen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aan te rekenen kosten | aan te rekenen lasten | in de kostprijs op te nemen kosten | in de kostprijs op te nemen lasten

einzubeziehende Aufwendungen | einzubeziehender Aufwand


EU-steun [ communautaire hulp | communautaire steun | hulp van de Europese Unie | steun van de Europese Unie ]

EU-Beihilfe [ Beihilfe der Europäischen Union | Beteiligung der Gemeinschaft | Gemeinschaftsbeihilfe | Gemeinschaftshilfe | Unterstützung der Europäischen Union | Unterstützung durch die Gemeinschaft ]


financiële steun [ betalingsbalanssteun | opheffing van de financiële steun | steun op middellange termijn | verlening van financiële steun | verzoek om financiële steun ]

Zahlungsbilanzhilfe [ mittelfristiger finanzieller Beistand | Zahlungsbilanzunterstützung | Zuschussgewährung ]


economische steun [ hulp | hulpverlening | ondersteuning | steun ]

wirtschaftliche Stützung [ Beihilfe | Beihilfegewährung | Subvention | Zuschuss ]


steun voor bosaanleg | steun voor bosaanplant | steun voor bosaanplanting

Beihilfe für die Aufforstung






High performance computing | Rekenen met supercomputers

Hochleistungsrechner | Supercomputer


regio die in aanmerking komt voor regionale steun | voor steun in aanmerking komende regio

Fördergebiet | förderungswürdige Region


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3.4. Overheden en instellingen kunnen op steeds minder publieke steun rekenen

3.4. Regierungen und Institutionen verlieren den öffentlichen Rückhalt


De geleidelijke afschaffing van de registratiebelasting, gecombineerd met een restitutiesysteem in een overgangsperiode van vijf tot tien jaar, en de invoering van een nieuwe belastingstructuur die rekening houdt met de CO2-uitstoot, konden op brede steun rekenen.

Der Gedanke, die Zulassungssteuern allmählich auslaufen zu lassen und zugleich während einer Übergangszeit von fünf bis zehn Jahren eine neue, an die CO2-Emissionen anknüpfende Steuer einzuführen, erfuhr breite Unterstützung.


Afschaffing van de registratiebelasting Deze maatregel kon op grote steun rekenen van nagenoeg allen die bij de raadplegingsprocedure waren betrokken, omdat de registratiebelasting als een duidelijk obstakel voor het vrije verkeer van auto’s op de interne markt wordt beschouwd en het concurrentievermogen van de Europese auto-industrie aantast.

Abschaffung der Zulassungssteuer Diese Maßnahme fand bei fast allen an der Konsultation Beteiligten starken Zuspruch, da Zulassungssteuern als echtes Hemmnis für die freie Verbringung von Personenkraftwagen innerhalb des Binnenmarktes und als Beeinträchtigung der Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Automobilindustrie angesehen werden.


Het politiseren van de verkiezingen door middel van topkandidaten kan ook onder de burgers op brede steun rekenen. Volgens de meest recente Eurobarometer-enquête over de toekomst van Europa die deze week is verschenen, zouden zeven van de tien Europeanen het liefst nog een stap verder gaan: zij vinden dat de voorzitter van de Commissie rechtstreeks door de burgers van de EU zou moeten worden verkozen (zie bijlage 3).

Die Politisierung der Wahlen durch Spitzenkandidaten ist auch auf breite Zustimmung bei den Bürgern gestoßen - die neueste Eurobarometer-Umfrage über die Zukunft Europas von letzter Woche zeigt, dass sieben von zehn Europäern noch weiter gehen und den Kommissionspräsidenten direkt von EU-Bürgern wählen lassen würden (siehe Anhang 3).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Probeer Europa sterker te maken, intern en internationaal, dan kun je op mijn warme steun rekenen.

Findet Wege, wie man Europa sowohl im Innern als auch auf der internationalen Bühne stärker machen kann, und ich werde euch nach Kräften unterstützen!


Dit proces kan op brede steun rekenen en is succesvol gebleken: de besluitvorming en de toezichtregelingen zijn thans veel efficiënter en flexibeler.

Durch ihn sind die Entscheidungsprozesse und Aufsichtsstrukturen sehr viel effizienter und flexibler geworden.


De door de Commissie gevolgde benadering bij de dialogen op regelgevingsgebied - uitwisselen van informatie, opsporen van stroomopwaartse potentiële regelgevingsproblemen en zoeken naar voor alle partijen aanvaardbare oplossingen - kan op veel steun rekenen.

Der Ansatz der Kommission für den Regulierungsdialog – Informationsaustausch, Ermittlung von Problempotenzialen in einem frühen Stadium des Dialogs und Suche nach allseits akzeptablen Lösungen – findet breite Unterstützung.


Het programma kon op aanzienlijke steun rekenen van de Bretton Woods-instellingen, een aantal bilaterale donors, en de Commissie.

Das Programm wurde von den Institutionen von Bretton Woods, einer Reihe bilateraler Geber und auch von der Kommission massiv unterstützt.


De voorgestelde vereenvoudiging van de toepassingsprocedures kon ook op brede steun rekenen.

Auch die vorgeschlagene Vereinfachung der Anwendungsverfahren stieß auf breite Zustimmung.


moederschapsverlof (zelfs minder dan 20 weken) met doorbetaling van het volledig salaris kon niet op steun rekenen;

Für einen Mutterschaftsurlaub (auch von weniger als 20 Wochen) bei voller Lohnfort­zahlung gibt es keine Zustimmung.


w