Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gebruikelijke voorwaarden voor steun
Voorwaarden voor de financiering van de steun

Traduction de «steun vermelde voorwaarden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
voorwaarden voor de financiering van de steun

Bewilligungskriterien


gebruikelijke voorwaarden voor steun

Qualifizierungsvoraussetzungen für Beihilfen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. De Commissie kan de financiële steun terugvorderen indien de actie waarvoor de steun is toegekend niet binnen twee jaar na de in de voorwaarden tot toekenning van de steun vermelde einddatum is voltooid.

3. Die Kommission kann die Rückzahlung der erteilten Finanzhilfe verlangen, falls zwei Jahre nach dem in den Bedingungen für die Bewilligung der Finanzhilfe genannten Fertigstellungstermin die Durchführung der Aktion, für die die Finanzhilfe gewährt wurde, noch nicht abgeschlossen ist.


3. De Commissie kan de financiële steun terugvorderen indien de actie waarvoor de steun is toegekend niet binnen twee jaar na de in de voorwaarden tot toekenning van de steun vermelde einddatum is voltooid, behalve in naar behoren v astgestelde gevallen van overmacht.

3. Die Kommission kann die Rückzahlung der erteilten Finanzhilfe verlangen, falls zwei Jahre nach dem in den Bedingungen für die Bewilligung der Finanzhilfe genannten Fertigstellungstermin die Durchführung der Aktion, für die die Finanzhilfe gewährt wurde, noch nicht abgeschlossen ist, außer wenn dies nachweislich auf höhere Gewalt zurückzuführen ist.


2 bis. De Commissie kan het geval waarin een land dat voldoet aan de voorwaarden van artikel 9, lid 2, en maximaal twee van de in Bijlage III vermelde verdragen door grondwettelijke restricties niet heeft geratificeerd en geïmplementeerd, zich ertoe verbindt de overige verdragen op zo kort mogelijke termijn, overeenkomstig zijn grondwettelijke bepalingen en met steun van de verantwoordelijke internationale organisaties, te ratifice ...[+++]

(2a) Die Kommission kann es als gleichwertig mit der Erfüllung der in Artikel 9 Absatz 1 festgelegten Bedingungen erachten, wenn ein Staat, der die in Artikel 9 Absatz 2 genannten Bedingungen erfüllt und höchstens zwei der in Anhang III aufgeführten Übereinkommen aufgrund verfassungsrechtlicher Zwänge nicht ratifiziert und umgesetzt hat, sich jedoch dazu verpflichtet, sie in der nach seinen Verfassungsbestimmungen kürzestmöglichen Frist zu ratifizieren und mit Hilfe der zuständigen internationalen Organisationen umzusetzen.


1. Onverminderd de in artikel 3, lid 3, tweede alinea, bepaalde voorwaarden wordt overheidssteun voor vernieuwing en modernisering van de vloot alleen verleend op onderstaande voorwaarden, alsmede de in artikel 6 en in bijlage III vermelde voorwaarden, en mits de jaarlijkse doelstellingen van het meerjarig oriëntatieprogramma voor het vlootsegment waaraan steun wordt verleend, worden nageleefd:

Unbeschadet der Bedingungen in Artikel 3 Absatz 3 Unterabsatz 2 werden öffentliche Zuschüsse für die Erneuerung und Modernisierung der Flotte nur unter den nachstehend aufgeführten und den in Artikel 6 und Anhang III dargelegten Bedingungen sowie unter der Voraussetzung gewährt, dass die Jahresziele des mehrjährigen Ausrichtungsprogramms für das Segment, für das die Zuschüsse gewährt werden, erreicht werden:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. Onverminderd de in artikel 3, lid 3, tweede alinea, bepaalde voorwaarden wordt overheidssteun voor vernieuwing en modernisering van de vloot alleen verleend op onderstaande voorwaarden, alsmede de in artikel 6 en in bijlage III vermelde voorwaarden, en mits de jaarlijkse doelstellingen van het meerjarig oriëntatieprogramma in het vlootsegment waarvoor steun wordt aangevraagd, worden nageleefd:

Unbeschadet der Bedingungen in Artikel 3 Absatz 3 Unterabsatz 2 werden öffentliche Zuschüsse für die Erneuerung und Modernisierung der Flotte nur unter den nachstehend aufgeführten und den in Artikel 6 und Anhang III dargelegten Bedingungen sowie unter der Voraussetzung gewährt, dass die Jahresziele des mehrjährigen Ausrichtungsprogramms für das Segment, für das der Zuschuss beantragt wird, erreicht werden:


3. Op grond van het in lid 2 bedoelde onderzoek kan de Commissie de financiële bijstand voor de betrokken gecombineerd-vervoeractie verminderen, schorsen of intrekken indien het onderzoek bevestigt dat een onregelmatigheid is begaan of niet voldaan is aan één van de in de beschikking tot verlening van financiële steun vermelde voorwaarden, met name indien een belangrijke wijziging de aard of de uitvoeringsvoorwaarden van de gecombineerd-vervoeractie verandert en indien de begunstigden daarvoor niet de voorafgaande goedkeuring van de Commissie hadden verkregen.

(3) Im Anschluß an die Prüfung gemäß Absatz 2 kann die Kommission die Finanzhilfe für die betreffende Aktion des kombinierten Verkehrs kürzen, aussetzen oder beenden, wenn bei der Prüfung Unregelmäßigkeiten festgestellt wurden oder eine der Bedingungen für die Gewährung der Finanzhilfe nicht erfuellt wurde; dies gilt insbesondere bei einer die Art oder die Durchführungsbedingungen der Aktion des kombinierten Verkehrs berührenden wesentlichen Änderung, für die die Empfänger nicht zuvor die Zustimmung der Kommission eingeholt haben.


2. Als de steun door een organisatie als bedoeld in artikel 6, lid 2, onder d), wordt aangevraagd, moet deze om erkend te worden niet alleen aan de in artikel 8 vermelde voorwaarden voldoen, maar zich er ook schriftelijk toe verbinden:

(2) Wird die Beihilfe von einer Stelle gemäß Artikel 6 Absatz 2 Buchstabe d) beantragt, so wird die Zulassung über die Anforderungen gemäß Artikel 8 hinaus davon abhängig gemacht, dass sich die betreffende Stelle schriftlich verpflichtet,


Indien wordt geconstateerd dat een aanvrager van steun niet langer aan de in de artikelen 8 en 9 vermelde voorwaarden voldoet of een andere uit deze verordening voortvloeiende verplichting niet nakomt, wordt de erkenning voor een periode van één tot twaalf maanden geschorst of ingetrokken, afhankelijk van de ernst van de onregelmatigheid.

Wird festgestellt, dass ein Beihilfeantragsteller die Anforderungen der Artikel 8 und 9 oder eine andere sich aus dieser Verordnung ergebende Verpflichtung nicht mehr erfuellt, so wird die Zulassung je nach Schwere der Unregelmäßigkeit für ein bis zwölf Monate ausgesetzt oder entzogen.


1. Als de steun door de leverancier wordt aangevraagd, moet deze om erkend te worden niet alleen aan de in artikel 8 vermelde voorwaarden voldoen, maar zich er ook schriftelijk toe verbinden:

(1) Wird die Beihilfe vom Lieferanten beantragt, so wird die Zulassung über die Anforderungen gemäß Artikel 8 hinaus davon abhängig gemacht, dass sich der betreffende Lieferant schriftlich verpflichtet,


5. De totale verlaging van de steun vermeld in deel II, punt 4, is gelijk aan de totale verlaging van de steun die nodig is om aan de voorwaarden van artikel 5, lid 1, onder f), van Verordening (EEG) nr. 1765/92 te voldoen.

5. Die unter 2.4 genannte Ausgleichsverringerung insgesamt entspricht der gemäß Artikel 5 Absatz 1 Buchstabe f) der Verordnung (EWG) Nr. 1765/92 insgesamt erforderlichen Ausgleichsverringerung.




D'autres ont cherché : gebruikelijke voorwaarden voor steun     steun vermelde voorwaarden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'steun vermelde voorwaarden' ->

Date index: 2020-12-18
w