Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afgevangen en onopgeloste splijtstof
Anderen steunen
Anderen verdedigen
Bedrijfsplan steunen
Behoeften van gebruikers van gezondheidszorg steunen
Een voorstel steunen
Grovere onopgeloste stoffen
Opkomen voor anderen
Steunen

Traduction de «steunen om onopgeloste » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


afgevangen en onopgeloste splijtstof

eingeschlossener nicht gelöster Kernbrennstoff


grovere onopgeloste stoffen

ungelöste grobe Feststoffe


anderen steunen | anderen verdedigen | opkomen voor anderen

andere vertreten


behoeften van gebruikers van gezondheidszorg steunen

für die Bedürfnisse von Nutzern/Nutzerinnen des Gesundheitssystems eintreten


een voorstel steunen

einen Antrag unterstützen | einen Vorschlag unterstützen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
27. verzoekt de EU om inspanningen te steunen om onopgeloste conflicten, zoals grensgeschillen, nog voor toetreding op te lossen; spoort, in lijn met de bepalingen van het internationaal recht, het VN-Handvest en de betreffende VN-resoluties, alle partijen in geschillen die – indien zij onopgelost blijven – de tenuitvoerlegging van het acquis kunnen belemmeren of een gevaar vormen voor de internationale vrede en veiligheid, aan om constructief te werken aan een vreedzame oplossing, en, als een bilateraal akkoord onmogelijk blijkt, hun zaak voor te leggen aan het Internationaal Gerechtshof of zich te onderwerpen aan een bindende arbitrag ...[+++]

27. fordert die EU auf, vor einem Beitritt Anstrengungen zur Lösung offener Konflikte zu unterstützen, einschließlich Grenzstreitigkeiten; unterstützt, gemäß den Bestimmungen des internationalen Rechts, der UN-Charta und der einschlägigen UN-Resolutionen sowie der Schlussakte von Helsinki, alle Beteiligten bei der friedlichen Beilegung von Konflikten, deren Weiterführung aller Voraussicht nach die Umsetzung des Besitzstandes beeinträchtigt oder die Wahrung von Frieden und Sicherheit auf internationaler Ebene gefährdet, und, im Falle einer nachweislichen Unmöglichkeit zu beiderseitigem Einvernehmen zu gelangen, gegebenenfalls den Interna ...[+++]


4. onderstreept dat de eenheid, soevereiniteit en territoriale integriteit van Irak essentieel zijn voor de stabiliteit en de economische ontwikkeling van het land en de regio; benadrukt dat de EU heeft herhaald de Iraakse autoriteiten te steunen in hun strijd tegen het terrorisme en heeft beklemtoond dat de Iraakse regering haar op veiligheid gerichte optreden moet combineren met een duurzame politieke oplossing waarbij alle Iraakse leiders en gemeenschappen in een geest van nationale eenheid betrokken moeten worden; wijst erop dat het tot dusverre ontbreekt aan een echte inclusieve dialoog, hetgeen bijdraagt aan de verslechtering van ...[+++]

4. weist mit Nachdruck darauf hin, dass die Einheit, die Souveränität und die territoriale Integrität des Iraks für die Stabilität und die wirtschaftliche Entwicklung im Land und in der Region von wesentlicher Bedeutung sind; betont, dass die EU den irakischen Behörden bei der Bekämpfung des Terrorismus ihre Unterstützung zugesagt hat, und hebt hervor, dass die Sicherheitsmaßnahmen mit einer dauerhaften politischen Lösung der irakischen Regierung einhergehen müssen, die alle irakischen Führungskräfte und Gemeinschaften im Geiste nationaler Einheit einbindet; weist darauf hin, dass ein echter inklusiver politischer Dialog bisher nicht stattgefunden hat, was ...[+++]


34. herhaalt dat Turkije duidelijk verplicht is tot goede nabuurschapsbetrekkingen overeenkomstig het onderhandelingskader; benadrukt dat het zich, samen met alle andere partijen, ertoe verbindt de inspanningen te steunen om tot een allesomvattende overeenkomst over het probleem Cyprus te komen en alle onopgeloste grensgeschillen met buurlanden te regelen in overeenstemming met het beginsel van vreedzame geschillenregeling overeenkomstig het Handvest van de Verenigde Naties;

34. bekräftigt, dass die Türkei gemäß dem Verhandlungsrahmen eine eindeutige Verpflichtung zu gutnachbarlichen Beziehungen hat; unterstreicht seine Zusage, gemeinsam mit allen anderen Beteiligten die Bemühungen um eine umfassende Lösung der Zypernfrage und Beilegung ungelöster Grenzstreitigkeiten mit den Nachbarländern im Einklang mit dem Grundsatz der friedlichen Beilegung von Streitigkeiten gemäß der Charta der Vereinten Nationen zu unterstützen;


36. herhaalt dat Turkije duidelijk verplicht is tot goede nabuurschapsbetrekkingen overeenkomstig het onderhandelingskader; benadrukt dat het zich, samen met alle andere partijen, ertoe verbindt de inspanningen te steunen om tot een allesomvattende overeenkomst over het probleem Cyprus te komen en alle onopgeloste grensgeschillen met buurlanden te regelen in overeenstemming met het beginsel van vreedzame geschillenregeling overeenkomstig het Handvest van de Verenigde Naties;

36. bekräftigt, dass die Türkei gemäß dem Verhandlungsrahmen eine eindeutige Verpflichtung zu gutnachbarlichen Beziehungen hat; unterstreicht seine Zusage, gemeinsam mit allen anderen Beteiligten die Bemühungen um eine umfassende Lösung der Zypernfrage und Beilegung ungelöster Grenzstreitigkeiten mit den Nachbarländern im Einklang mit dem Grundsatz der friedlichen Beilegung von Streitigkeiten gemäß der Charta der Vereinten Nationen zu unterstützen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Raad bracht de tijdens de ministeriële bijeenkomst van de contactgroep op 31 januari 2006 afgelegde verklaring in herinnering, zegde toe de speciale gezant van de VN, de heer Martti Ahtisaari, te zullen blijven steunen en spoorde alle partijen aan te blijven deelnemen aan dit proces en met dezelfde inzet en dynamiek te blijven onderhandelen over duurzame en praktische oplossingen voor alle onopgeloste vraagstukken, zoals decentralisatie, waar alle betrokken partijen zich in kunnen vinden.

Der Rat erinnert an die Erklärung anlässlich der Tagung der Kontaktgruppe auf Ministerebene vom 31. Januar 2006 und bekräftigt, dass er den Sonderbotschafter der VN, Martti Ahtisaari, weiterhin unterstützt; der Rat fordert alle Partien nachdrücklich auf, sich auch weiterhin für diesen Prozess zu engagieren und den Geist und die Dynamik der Verhandlungen zu erhalten, damit in allen noch offenen Fragen, wie etwa der Frage der Dezentralisierung, dauerhafte, praktikable und für alle betroffenen Parteien annehmbare Lösungen gefunden werden können.


7. vestigt de aandacht op de hoofdpunten die nog onopgelost zijn: volledige samenwerking met het ICTY, veiligheidskwesties, institutionele opbouw, infrastructuur, energie; is ingenomen met het besluit van de EU om de vredeshandhavingsoperaties over te nemen van de door de NAVO geleide SFOR waarvan het mandaat op 2 december 2004 is afgelopen, en legt in dit verband de nadruk op het geweldige belang van het omvangrijkste militaire optreden van de Unie tot dusverre, waardoor zij in Bosnië sterk aan zichtbaarheid wint; wijst erop dat dit van de Unie de belangrijkste internationale factor in Bosnië maakt, die niet alleen militaire instrumen ...[+++]

7. macht auf die Prioritäten aufmerksam, die noch nicht erreicht wurden: uneingeschränkte Zusammenarbeit mit dem ICTY, Sicherheitsfragen, Institutionenaufbau, Infrastruktur, Energie; begrüßt die Entscheidung der Europäischen Union, die Friedenssicherungseinsätze der unter Führung der NATO stehenden SFOR, deren Mandat am 2. Dezember 2004 auslief, zu übernehmen, und betont in diesem Zusammenhang die enorme Bedeutung der bislang größten Militärmission der Europäischen Union, die der Europäischen Union in Bosnien beachtliche Präsenz verleihen wird; stellt fest, dass die Europäische Union dadurch zum wichtigsten internationalen Akteur in B ...[+++]


De volgende onderwerpen zullen tijdens het bezoek aan de orde komen : de stand van de onderhandelingen over een partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst tussen de Gemeenschap en Rusland; het functioneren van het TACIS-Programma van de EG betreffende technische bijstand voor Rusland en de andere GOS-Staten; onopgeloste bilaterale handelskwesties tussen de Gemeenschap en Rusland; de rol van de EG in de algemene inspanningen om de economische hervorming van Rusland te steunen; en de toekomstige betrekkingen van Rusland met de GATT ...[+++]

Im Verlaufe des Aufenthalts werden folgende Themen Gegenstand der Gespräche sein: Stand der Verhandlungen über die Errichtung einer Partnerschaft und Zusammenarbeit zwischen der Gemeinschaft und Rußland, die Arbeit des TACIS-Programms der EG über technische Hilfe für Rußland und die übrigen Staaten der GUS, vorrangige Fragen des bilateralen Handels zwischen der Gemeinschaft und Rußland, die Rolle der EG bei den globalen Anstrengungen zur Unterstützung der Wirtschaftsreform in Rußland sowie das künftige Verhältnis Rußlands zum GATT.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'steunen om onopgeloste' ->

Date index: 2024-06-05
w