Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «steunen wij mogen immers niet vergeten » (Néerlandais → Allemand) :

Bovendien mogen we niet vergeten dat het programma in alle landen van het voormalige Joegoslavië pas is ingevoerd toen fase II van het Tempus-programma reeds een heel eind was gevorderd en dat een billijke effectbeoordeling waarschijnlijk nog niet mogelijk is (zoals het ook voor Rusland te vroeg was om in 1998 een effectbeoordeling te maken).

Weiters muss daran erinnert werden, dass in allen Ländern des ehemaligen Jugoslawien das Programm deutlich nach dem Beginn von TEMPUS Phase II eingeführt wurde und daher eine faire Beurteilung der Wirkung wahrscheinlich noch nicht möglich ist (so wie es auch für Russland im Jahr 1998 zu früh dafür war).


We mogen overigens niet vergeten dat bij de werkelijke effecten van de nieuwe zogenaamd duurzame economische modellen vraagtekens moeten worden geplaatst.

Darüber hinaus darf auf keinen Fall vergessen werden, dass die tatsächlichen Auswirkungen dieser neuen, angeblich nachhaltigen Wirtschaftsmodelle mit Vorsicht zu betrachten sind.


Dit zijn cruciale aspecten. We mogen immers niet vergeten dat de cloud, gezien zijn uitbestede aard, een extra onveiligheidsaspect toevoegt aan onze perceptie van beveiliging en gegevensbescherming.

Dies sind die wesentlichen Aspekte. Es darf nicht vergessen werden, dass die Cloud nach unserem Verständnis von Sicherheit und Datenschutz aufgrund der ihr inhärenten Datenauslagerung einen weiteren Unsicherheitsfaktor darstellt.


Maar bij het bewustmakingsproces dienen jonge mensen niet te worden vergeten; zij immers kunnen de aanzet geven tot positieve veranderingen voor het milieu in de toekomst.

Dies ist die Botschaft, die vermittelt werden muss. Bei Sensibilisierungsmaßnahmen darf die Jugend nicht vernachlässigt werden, die in Zukunft eine Kraft für positive Veränderungen in der Umwelt sein kann.


We mogen dat in het Europees jaar van het cultureel erfgoed niet vergeten.

Daran sollten wir 2018 aus Anlass des europäischen Jahres des Kulturerbes denken.


We mogen deze onbeschrijfelijke misdaden tegen de Roma niet vergeten.De jongere generaties, voor wie deze gebeurtenissen ver van hun bed lijken, moeten deze tragedie kennen en begrijpen.

Wir dürfen diese unbeschreibbaren Verbrechen an den Roma nicht vergessen.Die jüngeren Generationen, für die diese Ereignisse einer fernen Vergangenheit angehören, sollten diese Tragödie kennen und verstehen.


Dit is een aanpak die ik in alle nederigheid wil steunen. Wij mogen immers niet vergeten dat er na al die jaren nog steeds geen twee volken-twee staten-oplossing is gevonden en het nog steeds niet zo ver is dat het internationale recht kan zegevieren.

Ich möchte mich genau diesem Ansatz bescheiden anschließen: Auch nach all den Jahren müssen wir uns weiterhin um eine Lösung für zwei Völker und zwei Staaten bemühen. Dies ist etwas, was wir nicht vergessen dürfen, und wir müssen versuchen, das Völkerrecht endlich durchzusetzen.


We mogen immers niet vergeten dat we binnen de begroting voor plattelandsontwikkeling middelen voor wijnregio's kunnen reserveren.

Wir sollten nicht vergessen, dass wir im Haushalt für die ländliche Entwicklung gezielt Mittel für Weinregionen vorsehen können.


Wij mogen immers niet vergeten dat de daling van de Belgische en Italiaanse schuldquote is toe te schrijven aan de verlaging van de rentevoeten waartoe de afstemming van de rentevoeten van de respectieve nationale centrale banken op de rentestand van de Europese Centrale Bank heeft geleid.

Man darf nicht vergessen, daß Belgien und Italien durch den Schuldenverfall infolge der Senkung der Zinssätze begünstigt wurden, die vor allem wegen der Annäherung der Zinssätze ihrer Zentralbanken an den der Europäischen Zentralbank vorgenommen worden war.


Wij mogen immers niet vergeten dat de vissen onderaan de voedselketen staan en dat de eerste milieuramp in 1958 de ziekte van Minamata in Japan was, toen vissen door kwik waren verontreinigd.

Vergessen wir nicht, daß die Fische die Grundlage unserer Nahrungskette bilden und daß die erste Katastrophe, die als verheerend für die Umwelt eingestuft wurde, die Minamata­Krankheit war, die in Japan 1958 aufgrund einer Quecksilbervergiftung der Fische ausgebrochen ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'steunen wij mogen immers niet vergeten' ->

Date index: 2023-07-21
w