Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Steun ter dekking van buitengewone lasten
Steunmaatregelen ter bestrijding van de crisis
Verrichting ter dekking van het wisselrisico
Verzekeringskosten ter dekking van eenvouding risico

Traduction de «steunmaatregelen ter dekking » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verrichting ter dekking van het wisselrisico

Kurssicherungsgeschäft


steunmaatregelen ter bestrijding van de crisis

Beihilfen zur Bekämpfung der Krise


verzekeringskosten ter dekking van eenvouding risico

Versicherungskosten zur Deckung einfacher Risiken


steun ter dekking van buitengewone lasten

Beihilfe bei außergewöhnlichen Belastungen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het is bestemd ter dekking van de steunmaatregelen ter bevordering van de sociale dialoog op interprofessioneel en sectoraal niveau volgens artikel 154 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie.

Sichergestellt werden soll die Finanzierung von Beihilfen zur Förderung des sozialen Dialogs auf brancheninterner und sektoraler Ebene in Übereinstimmung mit Artikel 154 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union.


De Spaanse autoriteiten vroegen om een bijdrage van 10 471 778 EUR, ter dekking van een deel van de totale kosten van de steunmaatregelen die op ongeveer 20,94 miljoen EUR worden geraamd.

Das Land hat eine Zuteilung in Höhe von 10 471 778 Euro zur Deckung eines Teils der Kosten für Unterstützungsmaßnahmen beantragt, die sich auf knapp 20,94 Millionen belaufen.


3.1. Steunmaatregelen ter dekking van buitengewone lasten voor de jaren 1998 en 2000 en het gebruik daarvan

3.1. Beihilfen für außergewöhnliche Belastungen für die Jahre 1998 und 2000 und Verwendung dieser Beihilfen


De Portugese autoriteiten hebben een bedrag van 2 425 675 euro aangevraagd ter dekking van een deel van de kosten van de steunmaatregelen, die naar schatting rond 4,85 miljoen euro zullen bedragen.

Die portugiesischen Behörden haben 2 425 675 Euro beantragt, mit denen ein Teil der Kosten der Unterstützungsmaßnahmen gedeckt werden soll, die auf etwa 4,85 Millionen Euro geschätzt wurden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2.3. Brieven met informatie over de steunmaatregelen ter dekking van buitengewone kosten van de onderneming González y Díez SA

2.3. Schreiben zur Unterrichtung über die Beihilfen für außergewöhnliche Belastungen des Unternehmens González y Díez S.A.


(23) Blijkbaar kon op 29 en 30 december 1998 door de onderneming González y Díez SA respectievelijk 600 miljoen en 100 miljoen ESP aan de onderneming Mina la Camocha SA worden overgemaakt, dankzij de winst van de onderneming González y Díez SA over het boekjaar 1998, die het resultaat was van de steunmaatregelen ter dekking van de buitengewone sluitingskosten.

(23) Offenbar wurde die Überweisung der Beträge von 600 Mio. PTA und von 100 Mio. PTA durch González y Díez S.A. an Mina la Camocha S.A. am 29. und am 30. Dezember 1998 durch die Gewinne des Unternehmens González y Díez S.A. im Haushaltsjahr 1998 ermöglicht, die ihrerseits auf die Beihilfen zur Deckung außergewöhnlicher Stilllegungskosten zurückzuführen waren.


(5) De data van voorafgaande aanmelding van de steunmaatregelen ter dekking van de buitengewone lasten van de onderneming González y Díez SA en die van de brieven waarin het verlenen van de steun aan González y Díez SA werd medegedeeld, zijn:Jaar 1998:

(5) Folgende frühere Notifizierungen der Beihilfen für außergewöhnliche Belastungen des Unternehmens González y Díez S.A. sowie Schreiben über die Gewährung der Beihilfen für González y Díez S.A. liegen vor:1998:


Dit besluit strekte tevens tot inleiding van de procedure tegen de steunmaatregelen ter dekking van buitengewone lasten, maar deze maatregelen vallen niet onder deze beschikking.

Das Verfahren richtete sich des Weiteren gegen die Beihilfen bei außergewöhnlichen Belastungen, doch sind diese nicht Gegenstand der vorliegenden Entscheidung.


De Litouwse autoriteiten vroegen om een bijdrage van 298 994 EUR uit het fonds, ter dekking van een deel van de totale kosten van de steunmaatregelen die op ongeveer 0,064 mln EUR worden geraamd

Die litauischen Behörden beantragten einen Betrag von 298.994 EUR aus dem Fonds, der einen Teil der Gesamtkosten der Unterstützungsmaßnahmen abdecken soll, welche mit 0,06 Millionen EUR veranschlagt werden.


- Ten aanzien van het tweede deel, steunmaatregelen ter dekking van de handelstekorten van havenbedrijven daarentegen, was de Commissie van mening dat er in dit stadium en op grond van de gegevens waarover zij beschikt sprake is van exploitatiesteun.

- Hinsichtlich der Beihilfen zur Deckung des Defizits der Hafengesellschaften gelangte die Kommission aufgrund der ihr vorliegenden Informationen zu der Auffassung, daß es sich hierbei im gegenwärtigen Stadium um Betriebsbeihilfen handelt.




D'autres ont cherché : steunmaatregelen ter dekking     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'steunmaatregelen ter dekking' ->

Date index: 2024-10-28
w