Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1)katoen in
Geginde katoen
Geëgreneerd katoen
Katoen
Katoen en breeuwwerk in naden hameren
Katoen uit balenpers verwijderen
Katoenzaad
Ontkorrelde katoen
Steunregeling
Steunregeling voor de dagbladpers
Steunregeling voor de landbouwsector
Steunregeling voor het krantenbedrijf

Traduction de «steunregeling voor katoen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
geëgreneerd katoen | geginde katoen | ontkorrelde katoen

entkörnte Baumwolle


steunregeling voor de dagbladpers | steunregeling voor het krantenbedrijf

Beihilferegelung für Presseunternehmen


1)katoen in | 20 satijn,katoen polyester,gepigmenteerd 270/150

Satinstoff aus Baumwoll-Polyester,pigmentiert 270/150




steunregeling voor de landbouwsector

Beihilfe für den Landwirtschaftssektor








katoen en breeuwwerk in naden hameren

Baumwolle oder Werg in Nähte schlagen | Kalfatern


katoen uit balenpers verwijderen

Baumwolle aus Paketierpresse entfernen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gezien de bijzondere kenmerken van de steunregeling voor katoen moeten voor die regeling bijzondere bepalingen inzake administratieve sancties worden vastgesteld.

Angesichts der Besonderheiten der Beihilferegelung für Baumwolle sind für diese Regelung entsprechende Sonderbestimmungen für Verwaltungssanktionen erforderlich.


(2) Bij arrest van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen van 7 september 2006 in zaak C-310/04 is hoofdstuk 10 bis van titel IV van Verordening (EG) nr. 1782/2003 wegens schending van het evenredigheidsbeginsel nietig verklaard, waarbij met name is gewezen op de omstandigheid dat "de Raad, die Verordening (EG) nr. 864/2004 heeft vastgesteld, voor het Hof niet heeft aangetoond dat hij bij de vaststelling van de bij die verordening ingestelde nieuwe steunregeling voor katoen zijn beoordelingsbevoegdheid daadwerkelijk heeft uitgeoefend, wat veronderstelde dat rekening werd gehouden met alle relevante feiten en omstandigheden v ...[+++]

(2) Mit dem Urteil des Gerichtshofs der Europäischen Gemeinschaften vom 7. September 2006 in der Rechtssache C-310/04 wurde Titel IV Kapitel 10a der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 des Rates wegen Verstoß gegen den Grundsatz der Verhältnismäßigkeit für nichtig erklärt, insbesondere aufgrund des Umstands, dass "der Rat, der Urheber der Verordnung (EG) Nr. 864/2004, vor dem Gerichtshof nicht belegt hat, dass er beim Erlass der mit dieser Verordnung eingeführten neuen Beihilferegelung für Baumwolle tatsächlich sein Ermessen ausgeübt hat, was die Berücksichtigung aller erheblichen Faktoren und Umstände des Einzelfalls implizierte, darunter di ...[+++]


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, het is verrassend dat de Europese Commissie op de uitspraak van het Hof van Justitie heeft gereageerd met een nieuw voorstel om de steunregeling voor katoen te wijzigen, dat bovendien, met uitzondering van de koppeling tussen de steun en de geoogste katoen, praktisch gelijk is aan het vorige voorstel.

– (ES) Herr Präsident! Es ist erstaunlich, dass die Antwort der Europäischen Kommission auf das Urteil des Gerichtshofs ein neuer Vorschlag zur Änderung der Beihilferegelung für Baumwolle war, der praktisch mit dem vorhergehenden identisch ist, ausgenommen in Bezug auf die Verknüpfung der Beihilfe mit der geernteten Baumwolle.


Derhalve is een evaluatie- en raadplegingsproces ondernomen: twee studies werden verricht met betrekking tot de sociaaleconomische en de milieueffecten van de toekomstige steunregeling voor katoen op de katoensector in de Gemeenschap, en ten behoeve van de belanghebbenden werden specifieke seminars en een internetraadpleging georganiseerd.

Daher wurde ein Beurteilungs- und Konsultationsprozess lanciert: Es wurden zwei Studien über die sozioökonomischen Auswirkungen und die Umweltauswirkungen der künftigen Stützungsregelung auf den Baumwollsektor der Gemeinschaft durchgeführt, und es wurden spezifische Seminare sowie eine Internet-Konsultation mit Interessengruppen abgehalten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daartoe is een evaluatie- en raadplegingsproces ondernomen: twee studies werden verricht met betrekking tot de sociaaleconomische en de milieueffecten van de toekomstige steunregeling voor katoen op de katoensector in de Gemeenschap, en ten behoeve van de belanghebbenden werden specifieke seminars en een internetraadpleging georganiseerd.

Zu diesem Zweck wurde ein Beurteilungs- und Konsultationsprozess lanciert: Es wurden zwei Studien über die sozioökonomischen Auswirkungen und die Umweltauswirkungen der künftigen Stützungsregelung auf den Baumwollsektor der Gemeinschaft durchgeführt, und es wurden spezifische Seminare sowie eine Internet-Konsultation mit Interessengruppen abgehalten.


(3 ter) De huidige steunregeling voor katoen is zeer specifiek van aard.

(3 b) Bei der geltenden Beihilferegelung für Baumwolle handelt es sich um eine hochspezifische Regelung.


Die termijn is niet gehaald en de Commissie wil in het najaar van 2003 bij de Raad en het Europees Parlement een voorstel indienen ter hervorming van de steunregeling voor katoen.

Dieser Termin wurde allerdings nicht eingehalten, und nun wird beabsichtigt, dem Rat und dem Europäischen Parlament im Herbst 2003 einen Reformvorschlag zu der Beihilferegelung für Baumwolle vorzulegen.


De Raad nam met gekwalificeerde meerderheid van stemmen, waarbij de Griekse delegatie tegenstemde, een wijziging aan van Verordening (EEG) nr. 1554/95 tot vaststelling van de algemene voorschriften voor de steunregeling voor katoen en tot intrekking van Verordening (EEG) nr. 2169/81.

Der Rat nahm mit qualifizierter Mehrheit gegen die Stimme der griechischen Delegation eine Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1554/95 zur Festlegung der allgemeinen Vorschriften der Beihilferegelung für Baumwolle und zur Aufhebung der Verordnung (EWG) Nr. 2169/81 an.


Steunregeling voor katoen (COM(95)35) Ook al is de opzet van het voorstel van de Commissie voor alle delegaties aanvaardbaar, toch zijn er uiteenlopende standpunten over het niveau van de gegarandeerde maximumhoeveelheden en over de prijzen.

Beihilfe für Baumwolle (Dok. KOM(95) 35) Obgleich alle Delegationen dem Vorschlag insgesamt offenbar zustimmen können, gibt es Meinungsverschiedenheit über die garantierte Höchstmenge und die Preise.


De compenserende heffing, die alleen op Griekse produkten wordt toegepast, is in strijd met de communautaire bepalingen inzake de algemene voorschriften voor de steunregeling voor katoen.

Die Ausgleichsabgabe, die ausschließlich auf die griechische Erzeugung erhoben wird, stellt eine Zuwiderhandlung gegen die gemeinschaftlichen Grundregeln der Beihilferegelung für Baumwolle dar.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'steunregeling voor katoen' ->

Date index: 2024-11-08
w