Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Algemeen stelsel voor steunverlening
Bepaling van de steun
Discretionaire bevoegdheid tot steunverlening
In mindering brengen
Minder begunstigd gebied
Minder begunstigde zone
Onderontwikkeld gebied
Ondersteuning van de regionale ontwikkeling
Regionale steun
Reizen in de minder drukke periode
Rijksfonds voor sociale reclassering van minder-validen
Steun aan minder begunstigde regio
Steunstelsel
Steunverlening aan de scheepsbouw
Verzoek om steun

Traduction de «steunverlening minder » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
reizen in de minder drukke periode | reizen in de minder drukke periode/buiten de spits

Fahren außerhalb der Stoßzeiten


minder begunstigd gebied [ minder begunstigde zone | onderontwikkeld gebied ]

benachteiligtes Gebiet [ rückständiges Gebiet | strukturschwaches Gebiet | unterentwickeltes Gebiet | unter Ziel Nr. 1 fallende Region | wenig entwickeltes Gebiet | wirtschaftlich schwaches Gebiet ]


regionale steun [ ondersteuning van de regionale ontwikkeling | steun aan minder begunstigde regio ]

regionale Beihilfe [ Beihilfe zur Regionalentwicklung | Hilfe für benachteiligte Gebiete ]


Fonds voor scholing, omscholing en sociale herscholing van minder-validen

Fonds für die Ausbildung, Rehabilitation und soziale Wiedereingliederung der Behinderten




steunstelsel [ algemeen stelsel voor steunverlening | bepaling van de steun | verzoek om steun ]

Beihilferegelung [ allgemeine Beihilferegelung | Ersuchen um Hilfe | Festsetzung der Beihilfe ]


Rijksfonds voor sociale reclassering van minder-validen

Nationalfonds für die soziale Wiedereingliederung der Behinderten


discretionaire bevoegdheid tot steunverlening

im Ermessen stehende Beihilfen


steunverlening aan de scheepsbouw

Beihilfen für den Schiffbau


kort enkelschotsvuurwapen met randvuurontsteking met een totale lengte van minder dan 28 cm

kurze Einzellader-Feuerwaffe mit Randfeuerzündung mit einer Gesamtlänge von weniger als 28 cm (1) | kurze Einzelladerwaffe mit Randfeuerzündung mit einer Gesamtlänge von weniger als 28 cm (2)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Om deze reden zijn de voorwaarden volgens het nieuwe communautaire kader voor overheidssteun aan milieubescherming [21] en de mededeling betreffende overheidssteun en kapitaalinvesteringen [22] minder streng ingeval van steunverlening in de gesteunde gebieden.

Nach dem neuen Gemeinschaftsrahmen für staatliche Umweltschutzbeihilfen [21] und der Mitteilung über staatliche Beihilfen und Risikokapitel [22] gelten in den Fällen, in denen solche Beihilfe in den Förderegionen gewährt werden sollen, weniger strenge Bedingungen.


Verder aanmoedigen van financiële steunverlening door de lidstaat en de acceptatie door boeren van plattelandsontwikkelingsmaatregelen, in het bijzonder van agromilieuprogramma's ter bevordering van weinig productiemiddelen vergende teeltmethoden - verdergaand dan goede landbouwpraktijken - met minder gebruik van pesticiden, (biologische teeltmethoden, ICM en specifieke maatregelen om het pesticidengebruik terug te dringen), maar ook met betrekking tot opleiding en andere relevante maatregelen.

Weitere Förderung der Bereitstellung von Mitteln durch die Mitgliedstaaten und der Annahme von Maßnahmen durch die Landwirte zur Entwicklung des ländlichen Raums, vor allem von Agrarumweltprogrammen, die der Förderung einer Landwirtschaft mit verringertem Stoffeinsatz dienen, über die gute landwirtschaftliche Praxis hinaus, bei reduziertem Einsatz von Pestiziden (ökologischer Landbau, integrierter Pflanzenbau und gezielte Maßnahmen zur Verringerung des Pestizideinsatzes), aber auch durch Schulung und andere einschlägige Maßnahmen.


Wanneer de verlening van liquiditeitssteun geen of beduidend minder risico impliceert dan andere vormen van steunverlening (met name in het geval van kortlopende, eenmalige kredietverlengingen voor solvabele instellingen tegen toereikend onderpand van hoge kwaliteit), is het gerechtvaardigd om voor de verrekening van deze vorm van ondersteuning een lagere coëfficiënt van slechts 0,5 toe te passen.

Wenn eine Liquiditätsunterstützung mit keinem oder einem bedeutend geringeren Risiko als andere Formen der Unterstützung verbunden ist, insbesondere im Fall einer kurzfristigen, einmaligen Kreditverlängerung für solvente Institute gegen angemessene hochwertige Sicherheiten, ist es sachgerecht, dieser Form der Unterstützung eine geringere Gewichtung von lediglich 0,5 zu geben.


De kwaliteit van de geboden technische bijstand werd in het algemeen bevredigend bevonden, maar andere belangrijke factoren maakten de steunverlening minder doeltreffend.

Die Qualität der geleisteten technischen Hilfe war im Allgemeinen zufriedenstellend. Andere wichtige Faktoren haben jedoch die Wirksamkeit der erbrachten Unterstützung verringert.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. De begunstigde onderneming is een kleine onderneming die minder dan zes jaar bestaat op het tijdstip van de steunverlening.

(2) Bei dem Beihilfeempfänger handelt es sich um ein kleines Unternehmen, das zum Bewilligungszeitpunkt seit weniger als 6 Jahren existiert.


Daarom moeten ter aanvulling op de bestaande instrumenten nieuwe, meer voorspelbare methoden van steunverlening worden ontwikkeld die minder incidenteel van aard zijn en waarmee meer nadruk wordt gelegd op de nodige structurele hervormingen om de MDG te bereiken.

Daraus folgt, dass in Ergänzung zu den vorhandenen Instrumenten neue, besser kalkulierbare und weniger erratische Formen der Hilfe zu entwickeln sind, die es gestatten, die Umsetzung der für die Verwirklichung der EMZ erforderlichen Strukturreformen zu unterstützen.


Doelstelling 1 heeft betrekking op de minder ontwikkelde regio's. Het criterium voor steunverlening in het kader van doelstelling 1 is dat het BBP per inwoner in de betrokken regio minder dan 75 % van het EU-gemiddelde bedraagt. De Commissie stelt voor dit criterium strikt toe te passen en zo te zorgen voor volledige overeenstemming met de regio's die door de lidstaten worden gesteund op grond van artikel 92, lid 3, onder a), van het Verdrag.

Für die weniger entwickelten Ziel-1-Regionen schlägt die Kommission vor, das BIP-Kriterium strikt einzuhalten, wonach die Unterstützung nur denjenigen Regionen zugute kommt, deren Pro-Kopf-BIP weniger als 75% des EU-Durchschnitts beträgt. Auf diese Weise wird die vollständige Übereinstimmung mit den Regionen sichergestellt, die von den Mitgliedstaaten gemäß Artikel 92 Absatz 3 Buchstabe a des Vertrags gefördert werden.


- Steunmaatregel N 336/94 - Staatssteunregeling voor de scheepsbouw - ITALIE De regeling, die een zuivere verlenging voor 1994 van in de loop van de jaren 1991-1993 bestaande maatregelen is, voorziet een steun in de vorm van subsidies aan werven van 9% van de prijs van schepen vóór steunverlening, en van 4,5% voor verbouwing en bouw van schepen die minder dan 10 miljoen ecu kosten.

- Beihilfe N 336/94 - Staatliche Werfthilfen - Italien Die Werfthilfen der Jahre 1991-1993 werden unverändert auch in diesem Jahr wieder fortgeführt. Die Werften bekommen danach Staatszuschüsse in Höhe von 9 % des Auftragswerts (vor Beihilfe) bei Neubauten und von 4,5 % bei Umbauten und Neubau-Aufträgen unter 10 Mio. ECU.


Deze betreffen de toekenning van steun in de vorm van subsidies aan scheepsbouwwerven ten belope van 9% van de prijs van de schepen vóór steunverlening en 4,5% voor verbouwingen en de bouw van schepen waarvan de kosten minder dan 10 miljoen ecu bedragen.

Die Beihilfen bestehen aus Zuschüssen in Höhe von 9 % des Auftragswerts ohne Beihilfe bei Neubauten und von 4,5 % bei Umbauten und Neubauaufträgen unter 10 Mio. ECU.


- Steunmaatregel nr. 529/94 - Scheepsbouw - Frankrijk - Goedkeuring De regeling die louter een verlenging is van de steunmaatregelen die van kracht waren voor de periode 1991/1993, voorziet in steun in de vorm van subsidies aan scheepsbouwwerven ten belope van 9% van de prijs van de schepen vóór steunverlening en 4,5% voor verbouwingen en de bouw van schepen waarvan de kosten minder dan 10 miljoen ecu bedragen.

- Staatliche Beihilfe Nr. 529/94 - Schiffbau - Frankreich - Genehmigung Die Regelung, bei der es sich um eine Verlängerung der in den Jahren 1991 bis 1993 geltenden Maßnahmen handelt, sieht Beihilfen für Werften in Form von Zuschüssen vor, die sich auf 9 % des Schiffspreises vor Beihilfe und auf 4,5 % für den Bau und Umbau von Schiffen belaufen, deren Kosten geringer als 10 Mio. ECU sind.


w