Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Algemeen stelsel voor steunverlening
Bepaling van de steun
Discretionaire bevoegdheid tot steunverlening
Inrichting om de film voort te bewegen
Katalyseren
Snel voort doen gaan
Stelsel voor steunverlening aan ertsen
Steunstelsel
Steunverlening aan de scheepsbouw
Sysmin
Verzoek om steun

Vertaling van "steunverlening voorts " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
katalyseren | snel voort doen gaan

Katalyse | eine chem.Reaktionen beschleunigen


inrichting om de film voort te bewegen

Transportvorrichtung fuer den Film


Sysmin [ stelsel voor steunverlening aan ertsen ]

Sysmin [ Beihilfesystem für Bergbauerzeugnisse | System für Erze ]


steunverlening aan de scheepsbouw

Beihilfen für den Schiffbau


steunstelsel [ algemeen stelsel voor steunverlening | bepaling van de steun | verzoek om steun ]

Beihilferegelung [ allgemeine Beihilferegelung | Ersuchen um Hilfe | Festsetzung der Beihilfe ]


discretionaire bevoegdheid tot steunverlening

im Ermessen stehende Beihilfen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- binnen en buiten de Unie solidariteit betuigen : de Unie dient haar steunverlening aan lidstaten die bescherming bieden voort te zetten en op te voeren.

- Solidarität nach innen und nach außen : Die Union muss ihre Mitgliedstaaten künftig noch mehr unterstützen, wenn es darum geht, Flüchtlingen Schutz zu gewähren.


Verder hebben de diensten van de Commissie het Comité op de hoogte gesteld van de actualisering van de maatregelen met betrekking tot plattelandsontwikkeling en voorts van de uitvoeringsvoorschriften van Verordening 1259/99 van de Raad tot vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften voor de regelingen inzake rechtstreekse steunverlening in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid.

Die Kommissionsdienststellen informierten den Ausschuss außerdem über die jüngsten Tätigkeiten im Zusammenhang mit der ländlichen Entwicklung sowie über die Durchführungsbestimmungen zur Verordnung (EG) Nr. 1259/1999 des Rates über Direktzahlungen im Rahmen der GAP.


1. verwelkomt de algemene conclusies van het verslag van de Rekenkamer en verzoekt de Commissie haar inspanningen ter verbetering van de doeltreffendheid van de steunverlening voort te zetten;

1. begrüßt die allgemeinen Schlussfolgerungen des Berichts des Europäischen Rechnungshofs und fordert die Kommission auf, ihre Bemühungen um eine größere Wirksamkeit bei der Bereitstellung der Hilfe fortzusetzen;


263. is tevreden met de doelmatigheidscontroles die door de Rekenkamer in het bijzonder in het kader van zijn speciale verslagen over de steunverlening van de Europese Unie aan de Democratische Volksrepubliek Congo, Egypte en Palestina zijn uitgevoerd, omdat hierbij wordt beoordeeld of het beheer door de Commissie voldoet aan de beginselen van zuinigheid, efficiëntie en doeltreffendheid; stelt in het licht van deze verslagen voor dat de Commissie en de Rekenkamer nauw samenwerken om zowel meetbare indicatoren en de methodologie van doelmatigheidscontroles verder te ontwikkelen met betrekking tot door de Unie gefinancierde projecten met ...[+++]

263. begrüßt die vom Rechnungshof insbesondere im Rahmen seiner Sonderberichte über die Hilfe der Europäischen Union für die Demokratische Volksrepublik Kongo, Ägypten und Palästina vorgenommenen Wirtschaftlichkeitsprüfungen, da hier bewertet wird, ob die Verwaltung durch die Kommission den Grundsätzen der Wirtschaftlichkeit, Wirksamkeit und Sparsamkeit entspricht; schlägt angesichts dieser Berichte vor, dass die Kommission und der Rechnungshof eng zusammenarbeiten, um messbare Indikatoren und die Methodik der Wirtschaftlichkeitsprüfungen in Bezug auf von der Union finanzierte Projekte mit einem hohen politischen Stellenwert weiterzuent ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
259. is tevreden met de doelmatigheidscontroles die door de Rekenkamer in het bijzonder in het kader van zijn speciale verslagen over de steunverlening van de Europese Unie aan de Democratische Volksrepubliek Congo, Egypte en Palestina zijn uitgevoerd, omdat hierbij wordt beoordeeld of het beheer door de Commissie voldoet aan de beginselen van zuinigheid, efficiëntie en doeltreffendheid; stelt in het licht van deze verslagen voor dat de Commissie en de Rekenkamer nauw samenwerken om zowel meetbare indicatoren en de methodologie van doelmatigheidscontroles verder te ontwikkelen met betrekking tot door de Unie gefinancierde projecten met ...[+++]

259. begrüßt die vom Rechnungshof insbesondere im Rahmen seiner Sonderberichte über die Hilfe der Europäischen Union für die Demokratische Volksrepublik Kongo, Ägypten und Palästina vorgenommenen Wirtschaftlichkeitsprüfungen, da hier bewertet wird, ob die Verwaltung durch die Kommission den Grundsätzen der Wirtschaftlichkeit, Wirksamkeit und Sparsamkeit entspricht; schlägt angesichts dieser Berichte vor, dass die Kommission und der Rechnungshof eng zusammenarbeiten, um messbare Indikatoren und die Methodik der Wirtschaftlichkeitsprüfungen in Bezug auf von der Union finanzierte Projekte mit einem hohen politischen Stellenwert weiterzuent ...[+++]


6. wijst op de aanzienlijke moeilijkheden en uitdagingen waaraan de Egyptische economie momenteel het hoofd moet bieden; spoort de Egyptische regering aan de economische hervormingen voort te zetten; roept de internationale gemeenschap, met inbegrip van de EU, op de aan Egypte gedane toezeggingen ten volle na te komen en de financiële steunverlening aan het land te bespoedigen; onderstreept echter het belang van de toepassing van het "meer voor meer"-beginsel, een van de hoekstenen van het herziene Europese nabuurschapsbeleid, in d ...[+++]

6. betont die Schwierigkeiten und Herausforderungen, mit denen die ägyptische Wirtschaft derzeit zu kämpfen hat; ermutigt die ägyptische Regierung, den Weg der Wirtschaftsreform fortzusetzen; fordert die internationale Gemeinschaft einschließlich der EU auf, die gegenüber Ägypten gemachten Zusagen vollständig einzuhalten und die Bereitstellung finanzieller Unterstützung für das Land zu beschleunigen; betont jedoch, dass es wichtig ist, den Grundsatz „Mehr für mehr“, einen Eckstein der neu gestalteten Europäischen Nachbarschaftspolitik, in den Beziehungen der EU zur ägyptischen Regierung umzusetzen, ohne Nachteile für die Lebensbedingu ...[+++]


11. dringt er bij de Commissie op aan de financiële steunverlening aan de Europese universiteit voor menswetenschappen in Vilnius (Litouwen) voort te zetten en te verhogen, het aantal beurzen voor Belarussische studenten die vanwege het voeren van actie worden vervolgd en van de universiteit zijn verbannen, te verhogen en een bijdrage te leveren aan de donorconferentie in Warschau met als thema „Solidariteit met Belarus” (op 2 februari 2011) en de volgende conferentie in Vilnius (3-4/02/2011);

11. fordert die Kommission auf, die finanzielle Unterstützung für die Europäische Humanistische Universität (EHU) in Vilnius (Litauen) fortzusetzen und aufzustocken, die Anzahl der Stipendien für belarussische Studierende, die aufgrund ihrer Bürgerrechtsaktivitäten Unterdrückungsmaßnahmen ausgesetzt sind und von den Universitäten ausgeschlossen wurden, zu erhöhen und einen Beitrag zur Geberkonferenz „Solidarität mit Belarus“ am 2. Februar 2011 in Warschau und zur anschließend, am 3. und 4. Februar 2011, in Vilnius stattfindenden Konferenz zu leisten;


Voorts waren de steunregelingen voor groenten en fruit niet volledig opgenomen in Verordening (EG) nr. 1782/2003 van de Raad van 29 september 2003 tot vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften voor regelingen inzake rechtstreekse steunverlening in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot vaststelling van bepaalde steunregelingen voor landbouwers .

Außerdem sind die Beihilferegelungen für Obst und Gemüse nicht vollständig in die Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 des Rates vom 29. September 2003 mit gemeinsamen Regeln für Direktzahlungen im Rahmen der gemeinsamen Agrarpolitik und mit bestimmten Stützungsregelungen für Inhaber landwirtschaftlicher Betriebe einbezogen worden.


De evaluatie achteraf behelst, naast de beantwoording van de evaluatievragen, in het bijzonder een onderzoek naar de aanwending van de middelen en naar de doeltreffendheid, de doelmatigheid en de effecten van de steunverlening; voorts worden daarin conclusies getrokken met betrekking tot het beleid inzake plattelandsontwikkeling, waaronder begrepen de bijdragen van dit beleid tot het gemeenschappelijk landbouwbeleid.

Die Ex-post-Bewertung gibt Antwort auf die Bewertungsfragen und untersucht insbesondere die Verwendung der Mittel, die Wirksamkeit und Effizienz der Beihilfen und ihre Auswirkungen. Sie zieht Schlussfolgerungen für die Politik der Entwicklung des ländlichen Raums, einschließlich in Bezug auf ihren Beitrag zur gemeinsamen Agrarpolitik.


De bij deze verordening ingestelde regelingen en voorschriften voor steunverlening vloeien voort uit de bepalingen inzake de basisverordening van de vier communautaire Structuurfondsen, waarvan het Financieringsinstrument voor de Oriëntatie van de Visserij (FIOV) deel uitmaakt (Verordening (EG) nr. 1260/1999).

Die mit der Verordnung festgelegten Interventionsregeln und -mechanismen ergeben sich aus den Bestimmungen der Grundverordnung über die vier gemeinschaftlichen Strukturfonds [Verordnung (EG) Nr. 1260/1999]. Einer dieser Strukturfonds ist das Finanzinstrument für die Ausrichtung der Fischerei (FIAF).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'steunverlening voorts' ->

Date index: 2025-01-26
w