Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stevige basis voor onze toekomstige werkzaamheden » (Néerlandais → Allemand) :

Wij moeten ervoor zorgen dat lopende onderhandelingen met succes worden afgerond, dat zij een stevige basis vormen voor toekomstige onderhandelingen en dat zij het multilaterale stelsel verder verbeteren zodat handel nog meer tot de ontwikkeling kan bijdragen.

Wir müssen laufende Verhandlungen zu einem positiven Abschluss bringen, eine solide Grundlage für künftige Verhandlungen schaffen und das multilaterale System dahingehend weiterentwickeln, dass der Handel noch wirksamer zur Entwicklung beiträgt.


Dit laatste vormt een stevige basis voor onze toekomstige werkzaamheden, door een goed evenwicht te bewaren tussen traditionele ontwikkelingsprioriteiten – infrastructuur, millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling –, politieke thema’s – vrede en veiligheid, democratisch bestuur en mensenrechten, migratie, mobiliteit, banen – en de nieuwe veelbelovende samenwerkingsgebieden, zoals hernieuwbare energie, klimaatverandering, informatietechnologie en ruimte, om er maar enkele te noemen.

Letzterer liefert eine solide Grundlage für unsere zukünftigen Anstrengungen, indem er ein gutes Gleichgewicht zwischen traditionellen Prioritäten in der Entwicklungspolitik, wie Infrastruktur und die Millenniums-Entwicklungsziele beispielsweise, politische Themen, wie Frieden und Sicherheit, demokratische Staatsführung und Menschenrechte, Migration, Mobilität und Arbeitsplätze beispielsweise, und neue viel versprechende Bereiche für die Zusammenarbeit, wie erneuerbare Energien, Klimawandel, Informationstechnologie und Raumfahrt beispielsweise, um nur einige zu nennen, darstellt.


Deze inspanningen moeten zijn gericht op de tijdige tenuitvoerlegging van bestaande milieuwetgeving, de versterking van beleidscohesie en -integratie, de interne en mondiale stimulering van duurzame ontwikkeling, de succesvolle uitbreiding van de Unie en de vestiging van een stevige basis voor toekomstig milieubeleid.

Diese Anstrengungen sollten sich konzentrieren auf die Sicherung der fristgerechten Umsetzung bestehender Umweltvorschriften; die Stärkung der Politikkohärenz und Integration; die weitere Förderung nachhaltiger Entwicklung auf interner und globaler Ebene; die erfolgreiche Durchführung der EU-Erweiterung und die Schaffung einer stabilen Grundlage für die künftige Umweltpolitik.


Het Actieplan moet volgens de Commissie de basis van onze werkzaamheden blijven vormen om de termijn van 2005 te halen.

Erstens muss der FSAP nach Ansicht der Kommission auch weiterhin die Arbeitsgrundlage für die Umsetzung der Maßnahmen bis 2005 sein.


Onze toekomstige partnerschapsprioriteiten met alle drie de landen zullen de basis vormen voor een nieuw strategisch steunkader.

Bei allen drei Ländern werden unsere künftigen Partnerschaftsprioritäten einen neuen strategischen Rahmen für unsere Unterstützung bilden.


Vereenvoudiging en flexibiliteit zullen dus de sleutelwoorden zijn voor onze toekomstige werkzaamheden die tot doel hebben kleine en middelgrote ondernemingen (KMO’s) te steunen en in staat te stellen te groeien.

Vereinfachung und Flexibilität sind also die Schlüsselbegriffe für unsere zukünftige Arbeit, die darauf ausgerichtet sein wird, Wachstum zu steigern und kleine und mittlere Unternehmen (KMU) zu unterstützen.-


− (EN) Ik wil om te beginnen de rapporteur danken voor het werk dat hij heeft afgeleverd in dit complexe en zeer technische, maar ook zeer belangrijke dossier voor onze toekomstige werkzaamheden.

− (NL)Herr Präsident! Ich möchte zunächst einmal dem Berichterstatter für seine Arbeit an diesem komplexen und sehr technischen Dossier danken, das aber nichtsdestotrotz für unsere künftigen Aktivitäten von entscheidender Bedeutung ist.


Nu van vele kanten gepoogd wordt de stevige basis van onze gemeenschappelijk project te ondermijnen, maken instrumenten voor speciale steunverlening als het Solidariteitsfonds van de Europese Unie duidelijk dat we in staat zijn eensgezind te blijven bij tegenspoed, zelfs als er op het vlak van personele en materiële middelen bijzonder veel van ons wordt gevraagd.

Zu einem Zeitpunkt, wo viele die Solidität unseres gemeinsamen Projekts infrage stellen, zeigen spezielle Beihilfeinstrumente wie der EU-Solidaritätsfonds unsere Fähigkeit, selbst in Situationen, die hohe Anforderungen an menschliche und materielle Ressourcen stellen, „in Vielfalt geeint“ sein zu können.


Dit Europese aanhoudingsbevel vormt – althans voor ons in de Raad – de basis voor al onze toekomstige werkzaamheden in dit verband.

Dieser Europäische Haftbefehl ist – zumindest für uns im Rat – die Basis für all die weitere Arbeit, die wir in diesem Zusammenhang tun werden.


De werkzaamheden in het kader van het Werkprogramma zullen worden voortgezet; de betrokkenheid van alle belanghebbenden is een stevige basis om aan een betere toepassing van de beginselen van de richtlijn te werken.

Die im Arbeitsprogramm aufgelisteten Aktionen werden fortgeführt, wobei mit der Einbeziehung aller Beteiligten gute Voraussetzungen für eine bessere Umsetzung der Grundsätze der Richtlinie geschaffen wurden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stevige basis voor onze toekomstige werkzaamheden' ->

Date index: 2023-01-04
w