Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acronym
ESO
ETF
Eurofound
Europese Stichting voor opleiding
NOS
Nederlandse Commissie voor de Cultuur
Nederlandse Cultuurgemeenschap
Nederlandse Omroep Stichting
Nederlandse Omroepprogramma Stichting
Nederlandse gulden
Stichting
Stichting Nederlandse
Stichting Nederlandse Arbitrage Instituut
Stichting Nederlandse Bibliotheek Dienst
Stichting van Dublin

Traduction de «stichting nederlandse » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Stichting Nederlandse | Stichting Nederlandse Bibliotheek Dienst

Stiftung Niederländischer Bibliothekendienst


Stichting Nederlandse Arbitrage Instituut

Niederländisches Institut für das Schiedsgerichtswesen


Nederlandse Omroep Stichting | Nederlandse Omroepprogramma Stichting | NOS [Abbr.]

Niederländische Radio- und Fernsehanstalt | NOS [Abbr.]


Nederlandse Cultuurgemeenschap

Niederländische Kulturgemeinschaft


Nederlandse Commissie voor de Cultuur

Niederländische Kulturkommission




Eurofound [ Europese Stichting tot verbetering van de levens- en arbeidsomstandigheden | Stichting van Dublin ]

Eurofound [ Europäische Stiftung zur Verbesserung der Lebens- und Arbeitsbedingungen | Stiftung Dublin ]




Europese Stichting voor opleiding [ ESO | ETF [acronym] ]

Europäische Stiftung für Berufsbildung [ ETF [acronym] ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Verzoekende partijen: Stichting Sona (Curaçao, voormalige Nederlandse Antillen); en Nao NV (Curaçao) (vertegenwoordigers: R. Martens, K. Beirnaert en A. Van Vaerenbergh, advocaten)

Klägerinnen: Stichting Sona (Curaçao, ehemals Niederländische Antillen) und Nao NV (Curaçao) (Prozessbevollmächtigte: Rechtsanwälte R. Martens, K. Beirnaert und A. Van Vaerenbergh)


de nietigverklaring van de beslissing van de Europese Commissie van 28 juni 2013, waarvan verzoeksters pas eind juli 2013 kennis hebben gekregen, om Stichting SONA niet als gedelegeerde entiteit aan te duiden voor de uitvoeringstaken van het enkelvoudig programmeringsdocument voor de voormalige Nederlandse Antillen onder het tiende Europees ontwikkelingsfonds;

die den Klägerinnen erst Ende Juli 2013 zur Kenntnis gelangte Entscheidung der Europäischen Kommission vom 28. Juni 2013, die Stichting Sona nicht als beauftragte Stelle für die Durchführung des einheitlichen Programmplanungsdokuments für die Niederländischen Antillen gemäß dem 10. Europäischen Entwicklungsfonds zu benennen, für nichtig zu erklären;


Het verwijzende rechtscollege vraagt of het discriminerend is dat een Nederlander die in België woont op zijn pensioenuitkeringen wordt belast in België wat het aandeel van zijn pensioen betreft dat is opgebouwd met zijn dienstprestaties in een stichting voor bijzonder onderwijs in Nederland, terwijl een Nederlander die in België woont op zijn pensioenuitkeringen wordt belast in Nederland wat het aandeel van zijn pensioen betreft dat is opgebouwd met zijn dienstprestaties als ambtenaar in overheidsdienst voor de Nederlandse Staat, hoewel in be ...[+++]

Das vorlegende Rechtsprechungsorgan fragt, ob es diskriminierend sei, dass ein Niederländer, der in Belgien wohne, in Belgien auf seine Pensionsleistungen besteuert werde in Bezug auf den Anteil seiner Pension, der durch seine Dienste in einer Stiftung für Sonderunterricht in den Niederlanden aufgebaut worden sei, während ein Niederländer, der in Belgien wohne, in den Niederlanden auf seine Pensionsleistungen besteuert werde in Bezug auf den Anteil seiner Pension, der durch seine Dienste als Beamter im öffentlichen Dienst für den niederländischen Staat au ...[+++]


12. verwijst naar het besluit van de Europese Ombudsman inzake klacht 90/2009, die was ingediend door een Nederlandse stichting, waarin onder meer werd gesteld dat de openbaarmaking van de documenten een negatieve impact zou hebben op het bestaande vertrouwensklimaat in de ACTA-onderhandelingen en de open en constructieve samenwerking in het gedrang zou kunnen brengen; blijft in dit verband van mening dat bij onderhandelingen over internationale handel een passend evenwicht moet worden gevonden tussen transparantie en vertrouwelijkheid;

12. verweist auf die Entscheidung des Bürgerbeauftragten in der Rechtssache 90/2009 – mit einer niederländischen Stiftung als Klägerin –, in der er die Ansicht vertrat, dass sich die Offenlegung der Dokumente negativ auf das überwiegend von Vertrauen geprägte Klima der laufenden ACTA‑Verhandlungen mit den USA und Japan auswirken werde und dass die offene und konstruktive Zusammenarbeit behindert werden könnte; ist in diesem Zusammenhang weiterhin der Überzeugung, dass Transparenz und Vertraulichkeit in internationalen Handelsverhandlungen in einem angemessenen Gleichgewicht stehen müssen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op 3 april 2003 heeft de Nederlandse minister van Buitenlandse Zaken de Sanctieregeling terrorisme 2003 vastgesteld, waarbij alle tegoeden en financiële activa worden bevroren van de Stichting Al-Aqsa – een stichting naar Nederlands recht die volgens haar eigen omschrijving een islamitische hulporganisatie met een humanitaire missie is, die financiële steun biedt aan diverse organisaties in Israël, op de Westelijke Jordaanoever en in de Gazastrook om verlichting te brengen in de humanitaire noodsituaties – op grond dat zij gelden had ...[+++]

Am 3. April 2003 erließ der niederländische Außenminister die Sanctieregeling terrorisme 2003 (Ministerialerlass über Sanktionen auf dem Gebiet des Terrorismus), mit der alle Gelder und sonstigen finanziellen Vermögenswerte der Stichting Al-Aqsa, einer Stiftung niederländischen Rechts, die sich selbst als eine islamische Einrichtung für Sozialfürsorgeleistungen beschreibt und verschiedene Organisationen in Israel, im Westjordanland und im Gaza-Streifen finanziell unterstützt, um bei humanitären Notsituationen Abhilfe zu schaffen, mit ...[+++]


Naast deze procedure inzake „nieuwe steun” wordt de financiering van de publieke omroepen, door middel van jaarlijkse rijksbijdragen en het Stimuleringsfonds (Stifo, Stichting Stimuleringsfonds Nederlandse Culturele Omroepproducties) (8) in een afzonderlijke procedure voor „bestaande steun” (zie steunzaak nr. E-5/2005) onderzocht.

Ergänzend zu diesem Verfahren bezüglich „neuer Beihilfen“ wurde die Finanzierung der öffentlich-rechtlichen Rundfunkanstalten (nachstehend PSB = Public Service Broadcasters) durch jährliche staatliche Zahlungen und durch den Stimulierungsfonds (Stifo = Stichting Stimuleringsfonds Nederlandse Culturele Omroepproducties) (8) in einem getrennten Verfahren bezüglich bestehender Beihilfe (siehe Verfahren „Staatliche Beihilfe Nr. E-5/2005“) untersucht.


Behalve de jaarlijkse betalingen hebben de publieke omroepen betalingen van het Stifo (Stichting Stimuleringsfonds Nederlandse Culturele Omroepproducties) ontvangen.

Über die jährlichen Zahlungen hinaus haben die öffentlich-rechtlichen Rundfunkanstalten Zahlungen aus dem Stifo (Stimulierungsfonds für kulturelle Rundfunkproduktionen) erhalten.


Het Nederlandse SGR (Stichting Garantiefonds Reisgelden) draagt zorg voor restitutie van vooraf betaalde bedragen, wanneer een van haar leden als gevolg van financiële problemen niet meer aan zijn verplichtingen kan voldoen.

Der SGR (niederländischer Garantiefonds für die Reisebranche) erstattet vorab geleistete Zahlungen, wenn eines seiner Mitglieder wegen „finanzieller Probleme“ nicht in der Lage ist, seinen Verpflichtungen nachzukommen.


Mededinging: beschikking artikel 85 De Commissie acht de door de Federatie van Nederlandse Kraanverhuurbedrijven (FNK) en de Stichting Certificatie Kraanverhuurbedrijf (SCK) aangemelde overeenkomsten onverenigbaar met artikel 85, lid 1 van het EEG-Verdrag.

Wettbewerb: Entscheidung nach Artikel 85 EGV Die Kommission hält die von der Federatie van Nederlandse Kraanverhuurbedrijven (FNK) und der Stichting Certificatie Kraanverhuurbedrijf (SCK) angemeldeten Vereinbarungen für unvereinbar mit Artikel 85 Absatz 1 EGV.


De FNK (Federatie van Nederlandse Kraanverhuurbedrijven) en de SCK (Stichting Certificatie Kraanverhuurbedrijf), twee verenigingen waarin hoofdzakelijk dezelfde ondernemingen zijn vertegenwoordigd, hebben in Nederland een certificatieovereenkomst voor hijskranen tot stand gebracht.

Die beiden niederländischen Verbände FNK (Kranvermietungsunternehmen) und SCK (Zulassung von Kränen), in denen praktisch dieselben Unternehmen zusammengeschlossen sind, haben eine Vereinbarung betreffend die Zulassung beweglicher Kräne geschlossen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stichting nederlandse' ->

Date index: 2023-08-24
w