Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stijgende aardolieprijzen b7-0307 » (Néerlandais → Allemand) :

– (O-000101/2011 ) van Alain Cadec, Antonello Antinoro, Jim Higgins, Jarosław Leszek Wałęsa, Maria do Céu Patrão Neves, Werner Kuhn, Ioannis A. Tsoukalas, Crescenzio Rivellini, Rareş-Lucian Niculescu, Vito Bonsignore en Salvador Garriga Polledo, namens de PPE-Fractie, aan de Commissie: Crisis in de Europese visserijsector ten gevolge van de stijgende aardolieprijzen (B7-0307/2011 ),

– die mündliche Anfrage an die Kommission zur Krise im europäischen Fischereisektor infolge des steigenden Ölpreises von Alain Cadec, Antonello Antinoro, Jim Higgins, Jarosław Leszek Wałęsa, Maria do Céu Patrão Neves, Werner Kuhn, Ioannis A. Tsoukalas, Crescenzio Rivellini, Rareş-Lucian Niculescu, Vito Bonsignore und Salvador Garriga Polledo im Namen der Fraktion der Europäischen Volkspartei (Christdemokraten) (O-000101/2011 – B7-0307/2011 ),


– (O-000101/2011) van Alain Cadec, Antonello Antinoro, Jim Higgins, Jarosław Leszek Wałęsa, Maria do Céu Patrão Neves, Werner Kuhn, Ioannis A. Tsoukalas, Crescenzio Rivellini, Rareş-Lucian Niculescu, Vito Bonsignore en Salvador Garriga Polledo, namens de PPE-Fractie, aan de Commissie: Crisis in de Europese visserijsector ten gevolge van de stijgende aardolieprijzen (B7-0307/2011),

– die mündliche Anfrage an die Kommission zur Krise im europäischen Fischereisektor infolge des steigenden Ölpreises von Alain Cadec, Antonello Antinoro, Jim Higgins, Jarosław Leszek Wałęsa, Maria do Céu Patrão Neves, Werner Kuhn, Ioannis A. Tsoukalas, Crescenzio Rivellini, Rareş-Lucian Niculescu, Vito Bonsignore und Salvador Garriga Polledo im Namen der Fraktion der Europäischen Volkspartei (Christdemokraten) (O-000101/2011 – B7-0307/2011),


Alain Cadec, Antonello Antinoro, Jim Higgins, Jarosław Leszek Wałęsa, Maria do Céu Patrão Neves, Werner Kuhn, Ioannis A. Tsoukalas, Crescenzio Rivellini, Rareş-Lucian Niculescu, Vito Bonsignore, Salvador Garriga Polledo (O-000101/2011 - B7-0307/2011) Fractie van de Europese Volkspartij (Christen-Democraten) Commissie Crisis in de Europese visserijsector ten gevolge van de stijgende aardolieprijzen

Alain Cadec, Antonello Antinoro, Jim Higgins, Jarosław Leszek Wałęsa, Maria do Céu Patrão Neves, Werner Kuhn, Ioannis A. Tsoukalas, Crescenzio Rivellini, Rareş-Lucian Niculescu, Vito Bonsignore, Salvador Garriga Polledo (O-000101/2011 - B7-0307/2011) Fraktion der Europäischen Volkspartei (Christdemokraten) Kommission Steigende Ölpreise als Ursache für die Krise im europäischen Fischereisektor


Britta Reimers (O-000106/2011 - B7-0310/2011) Alliantie van Liberalen en Democraten voor Europa fractie Commissie Crisis in de Europese visserijsector ten gevolge van de stijgende aardolieprijzen

Britta Reimers (O-000106/2011 - B7-0310/2011) Fraktion der Allianz der Liberalen und Demokraten für Europa Kommission Steigende Ölpreise als Ursache für die Krise im europäischen Fischereisektor


Isabella Lövin (O-000113/2011 - B7-0313/2011) Fractie De Groenen/Vrije Europese Alliantie Commissie Crisis in de visserijsector door de stijgende aardolieprijzen

Isabella Lövin (O-000113/2011 - B7-0313/2011) Fraktion der Grünen / Freie Europäische Allianz Kommission Steigende Ölpreise als Ursache für die Krise im Fischereisektor


Stijgende aardolieprijzen, een sterkere gewaarwording van energievervuiling en de risico's van klimaatverandering hebben allemaal bijgedragen tot een nieuwe kijk op energiegebruik.

Steigende Ölpreise, ein zunehmendes Bewusstsein der Verschmutzung durch Energie und die drohende Klimaänderung haben sämtlich zu einer Neubewertung der Energienutzung beigetragen.


Wat de energie betreft die voor het vervoer wordt gebruikt, worden de ontwikkelingslanden met vergelijkbare en zelfs grotere uitdagingen geconfronteerd: de stijgende aardolieprijzen hebben een zeer negatieve invloed op hun betalingsbalans; afhankelijkheid van ingevoerde fossiele brandstoffen maakt kwetsbaar; en ook zij worden geconfronteerd met de uitdaging om de uitstoot van broeikasgassen te verminderen.

Die Entwicklungsländer werden im Verkehrsbereich mit ähnlichen, ja sogar noch größeren Herausforderungen konfrontiert, denn die steigenden Ölpreise verschlechtern ihre Zahlungsbilanz, die Abhängigkeit von importierten fossilen Kraftstoffen macht sie verwundbar, und auch sie müssen die Herausforderung bewältigen, ihre Treibhausgasemissionen zu verringern.


Wat de energie betreft die voor het vervoer wordt gebruikt, worden de ontwikkelingslanden met vergelijkbare en zelfs grotere uitdagingen geconfronteerd: de stijgende aardolieprijzen hebben een zeer negatieve invloed op hun betalingsbalans; afhankelijkheid van ingevoerde fossiele brandstoffen maakt kwetsbaar; en ook zij worden geconfronteerd met de uitdaging om de uitstoot van broeikasgassen te verminderen.

Die Entwicklungsländer werden im Verkehrsbereich mit ähnlichen, ja sogar noch größeren Herausforderungen konfrontiert, denn die steigenden Ölpreise verschlechtern ihre Zahlungsbilanz, die Abhängigkeit von importierten fossilen Kraftstoffen macht sie verwundbar, und auch sie müssen die Herausforderung bewältigen, ihre Treibhausgasemissionen zu verringern.


Structuurbeleid en macro-economisch beleid moeten worden bezien tegen de achtergrond van stijgende grondstoffenprijzen, met name de aardolieprijzen, en een neerwaartse druk op de industrieprijzen.

Die Strukturpolitik und die makroökonomische Politik müssen vor dem Hintergrund eines Anstiegs der Rohstoffpreise, insbesondere des Ölpreises, und sinkender Preise für Industriegüter analysiert werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stijgende aardolieprijzen b7-0307' ->

Date index: 2024-05-19
w