Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stijging is zeer waarschijnlijk gedeeltelijk » (Néerlandais → Allemand) :

Die stijging is zeer waarschijnlijk gedeeltelijk toe te schrijven aan de aankondiging van een te verwachten tekort aan kinesitherapeuten en zij zou niet mogelijk zijn geweest zonder die beperking die, indien die niet had plaatsgehad, zou hebben geleid tot de onmogelijkheid om nog een dergelijke studie inzake kinesitherapie te organiseren, gelet op het zeer hoge aantal niet-verblijvende studenten op dat gebied (1 860) die hun opleiding willen volgen aan de instellingen van de Franse Gemeenschap, zoals vermeld in B.8.4.2.

Diese Erhöhung ist sehr wahrscheinlich teilweise auf die Bekanntgabe eines bevorstehenden Mangels an Heilgymnasten zurückzuführen und hätte ohne diese Einschränkungen nicht stattfinden können, die, wenn sie nicht eingeführt worden wären, zu der Unmöglichkeit geführt hätten, noch hochwertige Studien auf dem Gebiet der Heilgymnastik zu organisieren angesichts der auf diesem Gebiet bestehenden sehr hohen Anzahl von nichtansässigen Studierenden (1 860), die ihre Ausbildung in den Einrichtungen der Französischen Gemeinschaft zu absolvieren wünschten, wie es in B.8.4.2 erwähnt wurde.


141. betreurt het feit dat de betalingen van het Europees Landbouwgarantiefonds (ELGF) voor 2012 fouten van materieel belang vertonen en dat de gecontroleerde toezicht- en controlesystemen voor verrichte betalingen gedeeltelijk doeltreffend waren en betreurt de stijging van het meest waarschijnlijke foutenpercentage tot 3,8 % (2011: 2,9 %);

141. bedauert, dass die Zahlungen aus dem Europäischen Garantiefonds für die Landwirtschaft (EGFL) für das Jahr 2012 in wesentlichem Ausmaß mit Fehlern behaftet sind und dass die geprüften Überwachungs- und Kontrollsysteme für die als Ausgaben anerkannten Zahlungen bedingt wirksam waren, und beklagt den Anstieg der wahrscheinlichsten Fehlerquote auf 3,8 % (2011: 2,9 %);


12. merkt verder op dat de controleresultaten van de Rekenkamer een zeer marginale stijging vertonen van haar schatting van het meest waarschijnlijke foutenpercentage voor de beleidsgroep „Landbouw en natuurlijke hulpbronnen” en een aanzienlijke daling in haar schatting van het meest waarschijnlijke foutenpercentage met betrekking tot betalingen voor de beleidsgroep „Cohesie”;

12. stellt fest, dass die Prüfungsergebnisse des Rechnungshofs einen sehr geringfügigen Anstieg seiner geschätzten wahrscheinlichsten Fehlerquote bei den Zahlungen im Themenkreis „Landwirtschaft und natürliche Ressourcen“ und einen erheblichen Rückgang seiner geschätzten wahrscheinlichsten Fehlerquote bei den Zahlungen im Themenkreis „Kohäsion“ erkennen lassen;


12. merkt verder op dat de controleresultaten van de Rekenkamer een zeer marginale stijging vertonen van haar schatting van het meest waarschijnlijke foutenpercentage voor de beleidsgroep "Landbouw en natuurlijke hulpbronnen" en een aanzienlijke daling in haar schatting van het meest waarschijnlijke foutenpercentage met betrekking tot betalingen voor de beleidsgroep "Cohesie";

12. stellt fest, dass die Prüfungsergebnisse des Rechnungshofs einen sehr geringfügigen Anstieg seiner geschätzten wahrscheinlichsten Fehlerquote bei den Zahlungen im Themenkreis „Landwirtschaft und natürliche Ressourcen“ und einen erheblichen Rückgang seiner geschätzten wahrscheinlichsten Fehlerquote bei den Zahlungen im Themenkreis „Kohäsion“ erkennen lassen;


In het verslag wordt gesteld dat de opwarming van de aarde en de klimaatverandering niet meer in twijfel worden getrokken en dat de stijging van de gemiddelde mondiale temperatuur in de afgelopen vijftig jaar zeer waarschijnlijk is veroorzaakt door de antropogene concentratie van broeikasgassen.

Im Bericht wird festgestellt, dass sich das Klimasystem zweifellos erwärmt und dass der Anstieg der weltweiten Durchschnittstemperatur während der letzten 50 Jahre mit hoher Wahrscheinlichkeit durch die anthropogene Konzentration der Treibhausgase verursacht wurde.


Deze aanwezigheid zal waarschijnlijk zeer bescheiden zijn en het valt te verwachten dat de hervorming ertoe leidt dat de vraag naar reclame op televisie, zij het gedeeltelijk, naar de concurrenten van France Télévisions wordt verlegd.

Das Unternehmen wird auf diesen Märkten wahrscheinlich kaum noch vertreten sein, und voraussichtlich wird die Nachfrage nach Fernsehwerbung durch die Reform zumindest teilweise auf die Wettbewerber von France Télévisions verlagert.


De interne logica van de methode van de strategische controle van het buitenlandse telecommunicatieverkeer en van de ten minste gedeeltelijk openbaargemaakte doelstelling daarvan maken het zeer waarschijnlijk dat die diensten dat inderdaad ook doen.

Die innere Logik der Methode der strategischen Kontrolle des Auslandsfernmeldeverkehrs und ihr zumindest zum Teil veröffentlichter Zweck lassen es als zwingend erscheinen, dass die Dienste dies auch so handhaben.


Deze gegevens dienen evenwel te worden genuanceerd in zoverre de verhoging van de invoer en de stijging van het daaruit voortvloeiende marktaandeel voor een zeer groot gedeelte hun oorsprong vinden in het besluit van twee producenten van binnen de Gemeenschap van de produktie van APT af te zien en dit (geheel of gedeeltelijk) bij de Volksrepubliek China te betrekken.

Diese Zahlenangaben sind jedoch insofern zu nuancieren, als der Anstieg der Einfuhren und die damit verbundene Erhöhung des Marktanteils weitgehend auf die Entscheidung der beiden Gemeinschaftshersteller zurückzuführen sind, APT überhaupt nicht mehr oder nur noch in geringen Mengen zu produzieren und auf Lieferungen aus der Volksrepublik China zurückzugreifen.


70% van alle bekende gasreserves liggen in een straal van 5.000 km rond Europa, en hoewel niet verwacht wordt dat er rond de eeuwwisseling en daarna een tekort zal zijn van gasreserves en bijkomende gasvoorraden waarover de EU kan beschikken (bij voorbeeld uit het Midden-Oosten, Centraal-Azië en Afrika) om te voldoen aan de sterke stijging van het gasverbruik die rond de eeuwwisseling en daarna verwacht wordt, zullen de additionele voorraden, die economisch exploitabel zijn, zeer waarschijnlijk van de huidige drie belangrijkste extern ...[+++]

70 % aller heute bekannten Gasvorkommen der Welt liegen bis zu 5.000 km von Europa entfernt. Gas ist auf der Welt reichlich vorhanden, und es gibt potentielle zusätzliche Gasreserven für den künftigen europäischen Bedarf (z.B. im Nahen Osten, in Zentralasien und in Afrika); dennoch werden die zusätzlich benötigten Liefermengen aus ökonomischen Gründen höchstwahrscheinlich aus den drei wichtigsten externen Lieferländern stammen, von denen wir schon heute unser Gas beziehen: Rußland, Norwegen und Algerien.


Samengevat : - dank zij nieuwe ratificaties is de inwerkingtreding van de Overeenkomst van Schengen nu zeer waarschijnlijk geworden; deze inwerkingtreding is voorzien voor net na de zomer; - bij twee van de drie Lid-Staten buiten de Schengen-groep is er toenadering tot de implicaties van onze interpretatie van artikel 8A van het Verdrag; ondertussen heeft Ierland de "blue- wave" reeds ingevoerd en zullen het VK en Denemarken zulks - gedeeltelijk - doen in de nabije toekomst.

Zusammenfassend wäre also zu sagen: - Nach den jüngsten Ratifizierungen ist es nunmehr sehr wahrscheinlich, daß das Schengener Übereinkommen in Kraft treten kann, und zwar voraussichtlich kurz nach dem Sommer; - zwei der drei dem Schengener Übereinkommen nicht beigetretenen Mitgliedstaaten nähern sich, was die praktischen Konsequenzen betrifft, unserer Interpretation von Artikel 8a des Vertrags an; mittlerweile hat Irland bereits die "Blaue Welle" eingeführt, und Großbritannien und Dänemark werden - teilweise - in Bälde nachziehen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stijging is zeer waarschijnlijk gedeeltelijk' ->

Date index: 2024-02-22
w