Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commerciële stilstand
DGPM
Gerechtigd zijn het land binnen te komen
Het van de grond komen
In verbinding komen
Met een schok tot stilstand komen
Plotselinge stopping
Ruwe stopping
Stabiliteit bij stilstand
Stase
Stilstand
Toelating het Rijk binnen te komen
VMEB
Vrijheid van komen en gaan

Vertaling van "stilstand te komen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
met een schok tot stilstand komen | plotselinge stopping | ruwe stopping

plötzliches Anhalten


gerechtigd zijn het land binnen te komen | toelating het Rijk binnen te komen

Einreiseerlaubnis für das Hoheitsgebiet


stase | stilstand

Stase | Stillstand eines Flüssigkeitsstromes












Verklaring inzake de bijdrage van de Wereldhandelsorganisatie om te komen tot een grotere samenhang in het mondiale economische beleid [ DGPM | VMEB ]

Erklärung zum Beitrag der Welthandelsorganisation zur Stärkung der globalen Kohärenz wirtschaftspolitischer Entscheidungen [ DGPM ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Berekeningen geven aan dat de bevolkingsgroei in de EU tot stilstand zal komen en dat een krimpende en vergrijzende beroepsbevolking een toenemend aantal ouderen zal moeten ondersteunen.

Es wird davon ausgegangen, dass das Bevölkerungswachstum in Europa zum Stillstand kommen und immer weniger und immer ältere Arbeitnehmer immer mehr alte Menschen unterstützen muss.


in het geval van een incident buiten de tunnel bepaalt het bedrijfsvoorschrift dat een trein met een defect dat nadelige gevolgen kan hebben op het rijgedrag van de trein, tot stilstand moet komen voordat hij een tunnel binnenrijdt.

Bei einem Ereignis außerhalb des Tunnels muss laut Betriebsvorschrift ein Zug mit einem Defekt, der sein Fahrverhalten beeinträchtigen könnte, vor der Einfahrt in den Tunnel angehalten werden.


De integratie van de bankmarkten in de Unie lijkt tot stilstand te komen.

Die Integration der Bankenmärkte in der Union kommt derzeit nachweislich zum Stillstand kommt.


De integratie van de bankmarkten in de Unie lijkt tot stilstand te komen.

So liegen Nachweise dafür vor, dass die Integration der Bankenmärkte in der Union derzeit zum Stillstand kommt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De integratie van de bankmarkten in de Unie lijkt tot stilstand te komen terwijl daarbij een hernationalisatie van banken plaatsvindt.

So liegen Nachweise dafür vor, dass die Integration der Bankenmärkte in der Union derzeit zum Stillstand kommt, während die Renationalisierung der Banken voranschreitet.


Ik verzoek de Commissie om zich krachtig in te zetten voor een overeenkomst op grond van de resolutie van het Europees Parlement en de twaalf eerder door u genoemde voorwaarden, rekening houdend met het feit dat de integratie van Albanië in Europa zonder volledige instemming van beide partijen wel eens helemaal tot stilstand kan komen.

Ich fordere die Kommission dazu auf, sich für eine Übereinkunft basierend auf der Entschließung des Europäischen Parlaments und der 12 Bedingungen, die Sie vorhin erwähnt haben, einzusetzen und sich dafür zu verpflichten und nicht zu vergessen, dass der europäische Integrationsprozess ohne eine vollständige Einigung beider Seiten völlig zum Stillstand kommennnte.


De ontwikkelingen waren aanvankelijk gunstig, maar al gauw is de dalende tendens afgevlakt om het afgelopen jaar geheel tot stilstand te komen (op alle wegen van de 27 lidstaten tezamen zijn er dat jaar 43 000 mensen omgekomen).

Ainda que se tenha começado bem, depressa se começou a assistir a uma desaceleração dos progressos, que acabaram por ser nulos no ano passado (em que se registaram ainda cerca de 43000 mortos no conjunto das estradas dos 27 Estados-Membros).


Snelheid: de maximumsnelheid niet overschrijden; snelheid aanpassen aan de weers- en verkeersomstandigheden en indien nodig aan de nationale snelheidslimiet; rijden met een snelheid waarbij het tot stilstand komen vóór een zichtbare en vrije weg mogelijk is; snelheid aanpassen aan die welke wordt aangehouden door andere, soortgelijke weggebruikers.

Geschwindigkeit: die maximale zugelassene Geschwindigkeit nicht überschreiten; die Geschwindigkeit an die Wetter-/Verkehrsbedingungen und gegebenenfalls an nationale Geschwindigkeitsbegrenzungen anpassen; mit solcher Geschwindigkeit fahren, dass das Anhalten innerhalb der sichtbaren freien Straße möglich ist; die Geschwindigkeit an die allgemeine Geschwindigkeit gleichartiger Verkehrsteilnehmer anpassen.


De vraag naar aardgas stijgt onder andere niet in de laatste plaats, omdat het aandeel van de aardoliewinning in de wereld sedert 2000 aan het dalen is en de aardoliewinning uit de Noordzee binnen afzienbare tijd tot stilstand zal komen (tegen 2010 zal de aardoliewinning in Groot-Brittannië en in Noorwegen tot ongeveer 50% onder de maximale productie dalen en in 2020 naar ten hoogste 20% van de productie van 2000 zakken).

Die Nachfrage nach Erdgas steigt unter anderem nicht zuletzt aufgrund der Tatsache, dass die Erdölförderquote weltweit seit dem Jahr 2000 rückläufig ist und die Erdölförderung in der Nordsee in absehbarer Zeit versiegen wird (2010 dürfte die Erdölförderung in Großbritannien sowie in Norwegen etwa 50% unter die maximale Förderrate zurückfallen und im Jahr 2020 auf maximal 20% der Förderung des Jahres 2000 sinken).


Tien jaar na de Duitse eenwording komen de nieuwe deelstaten in een kritieke fase ten aanzien van hun structurele aanpassing nu het inhaalproces feitelijk tot stilstand is gekomen.

Zehn Jahre nach der deutschen Vereinigung tritt die strukturelle Anpassung der neuen Bundesländer in eine kritische Phase ein, nachdem der Aufholprozess praktisch zum Stillstand gekommen ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stilstand te komen' ->

Date index: 2022-11-04
w