Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Budgettaire impuls
Budgettaire stimulans
Degene die rekening moet doen
Fiscale stimulans
Loonstimulans
Materiaal begrijpen dat vertaald moet worden
Opwekkend middel
Rekeningdoende persoon
Salarisstimulans
Stimulans
Stimulans via de salariëring
Telefoonnummer dat in noodgeval moet worden gebruikt

Traduction de «stimulans moet zijn » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
stimulans | opwekkend middel

Stimulans | anregendes Heilmittel




degene die rekening moet doen | rekeningdoende persoon

Rechnungsleger


telefoonnummer dat in noodgeval moet worden gebruikt

Notrufnummer


wijze waarop rekening en verantwoording moet gemaakt worden

Weise der Rechnungslegung






loonstimulans | salarisstimulans | stimulans via de salariëring

Lohnanreiz


budgettaire impuls | budgettaire stimulans

fiskalische Anstrengung | fiskalpolitischer Anreiz | fiskalpolitischer Impuls


materiaal begrijpen dat vertaald moet worden

den zu übersetzenden Text verstehen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
is van mening dat er een stimulans moet worden gegeven aan de ontwikkeling van gesubsidieerde regelingen voor thuiszorg, waardoor personen met een handicap de mogelijkheid krijgen zelfstandig te wonen en gekwalificeerde vakmensen te kiezen die hen bij hen thuis komen verzorgen, met name in het geval van een ernstige handicap.

ist der Ansicht, dass Anreize für die Schaffung subventionierter Systeme der häuslichen Pflege gesetzt werden sollten, mit denen Menschen in erster Linie mit besonders schweren Behinderungen unabhängig leben und die qualifizierten professionellen Anbieter, die sich in ihren eigenen vier Wänden um sie kümmern sollen, selbst auswählen können.


De rapporteur wenst echter te benadrukken dat de opschorting van de handelspreferenties voor Bosnië en Herzegovina als een stimulans moet worden gezien om het huidige meningsverschil met de EU over de aanpassing van de interimovereenkomst op te lossen.

Der Verfasser der Stellungnahme möchte jedoch betonen, dass die Aussetzung der Handelspräferenzen für Bosnien und Herzegowina als Anreiz betrachtet werden sollte, die derzeitige Uneinigkeit mit der EU über die Anpassung des Interimsabkommens auszuräumen.


13. is ingenomen met de nieuwe benadering van de Commissie en haar gedrevenheid om van de rechtsstaat de kern van het uitbreidingsbeleid te maken; is van mening dat deze benadering een nieuwe stimulans moet zijn voor cruciale justitiële hervormingen en de vooruitgang van Albanië op deze terreinen verder moet vergemakkelijken, waarbij concrete resultaten moeten worden geboekt en een geloofwaardige staat van dienst moet worden opgebouwd bij de tenuitvoerlegging;

13. begrüßt den neuen Ansatz und das Engagement der Kommission, die Rechtsstaatlichkeit in den Mittelpunkt der Erweiterungspolitik zu stellen; ist der Ansicht, dass dieser Ansatz ein weiterer Anreiz für wichtige Reformen im albanischen Justizwesen sein und Albaniens Fortschritte in diesen Bereichen weiter erleichtern dürfte, sodass konkrete Ergebnisse erzielt werden können und die Erstellung einer glaubwürdigen Umsetzungsbilanz möglich wird;


13. is ingenomen met de nieuwe benadering van de Commissie en haar gedrevenheid om van de rechtsstaat de kern van het uitbreidingsbeleid te maken; is van mening dat deze benadering een nieuwe stimulans moet zijn voor cruciale justitiële hervormingen en de vooruitgang van Albanië op deze terreinen verder moet vergemakkelijken, waarbij concrete resultaten moeten worden geboekt en een geloofwaardige staat van dienst moet worden opgebouwd bij de tenuitvoerlegging;

13. begrüßt den neuen Ansatz und das Engagement der Kommission, die Rechtsstaatlichkeit in den Mittelpunkt der Erweiterungspolitik zu stellen; ist der Ansicht, dass dieser Ansatz ein weiterer Anreiz für wichtige Reformen im albanischen Justizwesen sein und Albaniens Fortschritte in diesen Bereichen weiter erleichtern dürfte, sodass konkrete Ergebnisse erzielt werden können und die Erstellung einer glaubwürdigen Umsetzungsbilanz möglich wird;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
13. is ingenomen met de nieuwe benadering van de Commissie en haar gedrevenheid om van de rechtsstaat de kern van het uitbreidingsbeleid te maken; is van mening dat deze benadering een nieuwe stimulans moet zijn voor cruciale justitiële hervormingen en de vooruitgang van Albanië op deze terreinen verder moet vergemakkelijken, waarbij concrete resultaten moeten worden geboekt en een geloofwaardige staat van dienst moet worden opgebouwd bij de tenuitvoerlegging;

13. begrüßt den neuen Ansatz und das Engagement der Kommission, die Rechtsstaatlichkeit in den Mittelpunkt der Erweiterungspolitik zu stellen; ist der Ansicht, dass dieser Ansatz ein weiterer Anreiz für wichtige Reformen im albanischen Justizwesen sein und Albaniens Fortschritte in diesen Bereichen weiter erleichtern dürfte, sodass konkrete Ergebnisse erzielt werden können und die Erstellung einer glaubwürdigen Umsetzungsbilanz möglich wird;


70. is van oordeel dat het externe energiebeleid van de EU gebaseerd moet zijn op en een stimulans moet zijn voor de beginselen van solidariteit, transparantie, subsidiariteit, duurzaamheid, samenwerking, wederkerigheid, een regelgebaseerde marktaanpak en coördinatie tussen de EU, haar lidstaten en partnerlanden; is van mening dat eerbiediging van de in het Verdrag van Lissabon vervatte horizontale doelstellingen essentieel is om de rol van Europa in de veranderende regionale politieke context te bevestigen; verzoekt de Raad een mandaat te verlenen aan de Commissie om onderhandelingen te starten over de omzetting van de huidige gemeens ...[+++]

70. ist der Ansicht, dass die Energieaußenpolitik auf den Prinzipien der Solidarität, Transparenz, Subsidiarität, Nachhaltigkeit, Kooperation, Gegenseitigkeit, einem auf Regeln basierenden Markt sowie der Koordinierung zwischen der EU, ihren Mitgliedstaaten und Partnerländern basieren und diese Prinzipien fördern sollte; ist der Ansicht, dass die Achtung der horizontalen Ziele des Vertrags von Lissabon für eine Bekräftigung der Rolle Europas in einem sich wandelnden regionalen politischen Kontext entscheidend ist; fordert den Rat auf, der Kommission ein Mandat zu erteilen, mit Verhandlungen zur Umwandlung der gegenwärtigen Absichtserkl ...[+++]


De in deze richtlijn gebruikte term „stimulans” moet derhalve niet worden uitgelegd als zou er sprake zijn van staatssteun.

Der in dieser Richtlinie verwendete Begriff „Anreiz“ sollte daher nicht so verstanden werden, dass er staatliche Beihilfen darstellt.


Deze budgettaire stimulans moet een tijdelijk karakter hebben.

Das Konjunkturpaket sollte zeitlich begrenzt sein.


Deze budgettaire stimulans moet weldoordacht zijn en op de volgende beginselen berusten:

Das Konjunkturpaket muss zweckmäßig sein und auf folgenden Grundsätzen beruhen:


1) De stimulans moet goed getimed, tijdelijk, doelgericht en gecoördineerd zijn

(1) Es muss rechtzeitig, befristet, zielgerichtet und koordiniert sein.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stimulans moet zijn' ->

Date index: 2021-02-08
w