Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "stimuleren tussen vn-personeel " (Nederlands → Duits) :

7. beklemtoont het belang van betrekkingen tussen de EU en de VN op het gebied van vredeshandhaving, de-escalatie en bemiddeling, en is verheugd dat de banden tussen de EDEO en de Afdeling politieke aangelegenheden (DPA) van de VN de afgelopen jaren zijn aangehaald; dringt aan op meer EU-steun, ook voor de Eenheid bemiddelingsondersteuning; betreurt de tendens dat de lidstaten minder personeel aan VN-missies bijdragen;

7. unterstreicht die Bedeutung der Beziehungen zwischen der EU und den VN in den Bereichen Friedenssicherung, Deeskalation und Vermittlung und begrüßt, dass die Zusammenarbeit zwischen dem EAD und der Hauptabteilung Politische Angelegenheiten der VN in den letzten Jahren ausgebaut wurde; fordert von der EU mehr Unterstützung, unter anderem der Gruppe zur Unterstützung von Vermittlungsbemühungen; bedauert, dass die Mitgliedstaaten derzeit dazu neigen, ihren personellen Beitrag zu VN-Missionen zu verringern;


2. De partijen komen overeen nauwer samen te werken op het gebied van onderwijs en beroepsopleiding, en samenwerking tussen universiteiten en tussen ondernemingen te stimuleren, teneinde het deskundigheidsniveau van hoger personeel te verbeteren.

(2) Die Vertragsparteien kommen überein, im Bereich Bildung und Berufsausbildung enger zusammenzuarbeiten und die Zusammenarbeit zwischen Universitäten und zwischen Unternehmen zu fördern, um die Qualifikation der Führungskräfte zu verbessern.


* De Commissie dient nauwere en regelmatigere werkcontacten te stimuleren tussen VN-personeel (met name DPA, DPKO, OCHA en UNDP) dat zich bezig houdt met crisisgebieden, en diensten van de Commissie op het hoofdkwartier en 'in the field'.

* Die Kommission wird engere und häufigere Kontakte auf der Arbeitsebene zwischen dem Personal fördern, das sich innerhalb der Vereinten Nationen (namentlich in DPA, DPKO, OCHA und UNDP) und bei der Kommission am Verwaltungssitz und vor Ort mit Krisengebieten beschäftigt.


13. herinnert eraan dat eerdere toezeggingen van donorlanden voor het financieren van ontwikkeling geïmplementeerd moeten worden - in het bijzonder om vooruitgang te boeken in de strijd tegen HIV/aids, malaria en tuberculose; wijst in dit verband op de noodzaak van versterking van de VN-landenteams, goede training en financiering van personeel en samenwerking tussen dit personeel en de internationale financiële instellingen om de MOD te halen;

13. weist darauf hin, dass die früheren Zusagen von Geldgeberländern zur Finanzierung der Entwicklung umgesetzt werden sollten, insbesondere um Fortschritte bei der Bekämpfung von HIV/AIDS, Malaria und Tuberkulose zu erzielen; stellt in diesem Zusammenhang fest, dass die Länderteams der Vereinten Nationen gestärkt werden sollten, und deren Personal angemessen ausgebildet und finanziert werden sollte und eng mit den internationalen Finanzinstituten zusammenarbeiten sollte, um die Millennium-Entwicklungsziele zu verwirklichen;


12. herinnert eraan dat eerdere toezeggingen van donorlanden voor het financieren van ontwikkeling geïmplementeerd moeten worden - in het bijzonder om vooruitgang te boeken in de strijd tegen HIV/aids, malaria en tuberculose; wijst in dit verband op de noodzaak van versterking van de VN-landenteams, goede training en financiering van personeel en samenwerking tussen dit personeel en de internationale financiële instellingen;

12. weist darauf hin, dass die früheren Zusagen von Geldgeberländern zur Finanzierung der Entwicklung umgesetzt werden sollten, insbesondere um Fortschritte bei der Bekämpfung von HIV/AIDS, Malaria und Tuberkulose zu erzielen; stellt in diesem Zusammenhang fest, dass die Länderteams der Vereinten Nationen gestärkt werden sollten, und deren Personal angemessen ausgebildet und bezahlt werden sollte und eng mit den internationalen Finanzinstituten zusammenarbeiten sollte, um die Ziele zu verwirklichen;


Opleidingen in de officiële talen van de Europese Unie, afgezien van de moedertaal van de betrokkene, zijn voor rechters, openbare aanklagers en justitieel personeel zeer belangrijk, onder meer om rechtstreekse contacten tussen de justitiële autoriteiten van de verschillende lidstaten mogelijk te maken en te vergemakkelijken, alsmede om interesse en openheid voor de juridische culturen en tradities van andere lidstaten te stimuleren.

Weiterbildung in anderen Amtssprachen der Europäischen Union als der Muttersprache der betreffenden Person ist für Richter, Staatsanwälte und Justizbedienstete sehr wichtig, damit unter anderem direkte Kontakte zwischen Justizbehörden der verschiedenen Mitgliedstaaten ermöglicht und erleichtert und Interesse und Offenheit gegenüber der Rechtskultur und den Rechtstraditionen der übrigen Mitgliedstaaten geweckt werden.


De Raad is diep bezorgd over het toenemende aantal aanvallen tegen burgerpersoneel van de Verenigde Naties. Tussen 1 januari 1992 en 31 januari 2000 zijn daarbij al 184 personeelsleden van de Verenigde Naties om het leven gekomen. De Raad ondersteunt de veroordelingen van die moorden en andere gewelddaden tegen VN-personeel, zoals die welke de VN-Veiligheidsraad onlangs nog op 9 februari 2000 heeft uitgesproken.

Der Rat ist zutiefst besorgt über die wachsende Zahl von Angriffen auf zivile Mitarbeiter der Vereinten Nationen, die zwischen dem 1. Januar 1992 und dem 31. Januar 2000 zum Tod von 184 UN-Mitarbeitern geführt haben, und schließt sich voll und ganz den Verurteilungen dieser Akte von Mord und Gewalt gegenüber Mitarbeitern der Vereinten Nationen an, wie sie erst kürzlich – am 9. Februar 2000 – vom UN-Sicherheitsrat, ausgesprochen wurden.


De Raad is diep bezorgd over het toenemende aantal aanvallen tegen burgerpersoneel van de Verenigde Naties. Tussen 1 januari 1992 en 31 januari 2000 zijn daarbij al 184 personeelsleden van de Verenigde Naties om het leven gekomen. De Raad ondersteunt de veroordelingen van die moorden en andere gewelddaden tegen VN-personeel, zoals die welke de VN-Veiligheidsraad onlangs nog op 9 februari 2000 heeft uitgesproken.

Der Rat ist zutiefst besorgt über die wachsende Zahl von Angriffen auf zivile Mitarbeiter der Vereinten Nationen, die zwischen dem 1. Januar 1992 und dem 31. Januar 2000 zum Tod von 184 UN-Mitarbeitern geführt haben, und schließt sich voll und ganz den Verurteilungen dieser Akte von Mord und Gewalt gegenüber Mitarbeitern der Vereinten Nationen an, wie sie erst kürzlich – am 9. Februar 2000 – vom UN-Sicherheitsrat, ausgesprochen wurden.


[18] Uitzending van personeel heeft al op individuele basis plaatsgehad op andere terreinen van de EG/VN-samenwerking, bijvoorbeeld tussen de Commissie en de WHO of tussen de Commissie en de Economische Commissie van de VN voor Latijns-Amerika en het Caribisch gebied.

[18] In anderen Bereichen der EG-UN-Zusammenarbeit wurden bereits einzelne Mitarbeiter abgestellt, so z. B. zwischen der Kommission und der WHO oder der UN-Wirtschaftskommission für Lateinamerika und die Karibik.


De lidstaten vergemakkelijken en stimuleren gespecialiseerd talenonderwijs voor het personeel van de contactpunten en bevorderen personeelsuitwisselingen tussen contactpunten in de lidstaten.

Die Mitgliedstaaten erleichtern und fördern eine spezialisierte Sprachausbildung für das Personal in den Kontaktstellen; sie fördern ferner den Austausch von Personal zwischen den Kontaktstellen der Mitgliedstaaten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stimuleren tussen vn-personeel' ->

Date index: 2022-09-26
w