Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanvullende Akte van Stockholm
Apparaat voor terugkeer in uitgangspunt
Uitgangspunt van bindingspatroon

Traduction de «stockholm als uitgangspunt » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Aanvullende Akte van Stockholm | Akte van Stockholm van 14 juli 1967 ter aanvulling van de Schikking van 's-Gravenhage betreffende het internationaal depot van tekeningen en modellen van nijverheid, van 6 november 1925, herzien te Londen op 2 juni 1934 en te 's-Gravenhage op 28 november 1960 en aangevuld door de Aanvullende Akte van Monaco van 18 november 1961

Stockholmer Ergänzungsvereinbarung vom 14. Juli 1967 zum Haager Abkommen über die internationale Hinterlegung gewerblicher Muster oder Modelle vom 6. November 1925, revidiert in London am 2. Juni 1934 und im Haag am 28. November 1960 und ergänzt durch die Zusatzvereinbarung von Monaco vom 18. November 1961




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Commissie heeft vervolgens in september 2001 een verslag over de follow-up van het doelstellingenverslag aangenomen, waarin een gedetailleerd werkprogramma opgenomen is. [9] Dit verslag zal als uitgangspunt fungeren voor een gezamenlijk verslag, dat op verzoek van de Europese Raad van Stockholm [10], in 2002 op de voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad moet worden voorgelegd.

Daraufhin nahm die Kommission im September 2001 den Entwurf eines detaillierten Arbeitsprogramms zur Umsetzung dieses ,Zie leberichts" an [9], der auf Bitte des Europäischen Rates von Stockholm [10] als gemeinsa me Vorlage dem Europäischen Rat im Frühjahr 2002 übermittelt wird.


3. onderschrijft de aanbevelingen van de Commissie om het gebruik van bestaande instrumenten en kanalen te stroomlijnen (onder andere standaardgebruik van het Europol-systeem en oprichting van nationale geïntegreerde centrale contactpunten) en de opleiding voor en de bekendheid met grensoverschrijdende informatie-uitwisseling te verbeteren; is evenwel teleurgesteld over het feit dat de Commissie niet met een ambitieuzere op de toekomst gerichte visie is gekomen, waarom in het programma van Stockholm en in de interneveiligheidsstrategie was gevraagd, hetgeen als uitgangspunt had kunne ...[+++]

3. unterstützt die Empfehlungen der Kommission zur einheitlichen Nutzung der bestehenden Instrumente und Kanäle (wie die grundsätzliche Verwendung des Europol–Kanals und die Einrichtung nationaler integrierter zentraler Kontaktstellen) und zur Schaffung besserer Schulungsangebote und eines gesteigerten Bewusstseins für den grenzüberschreitenden Informationsaustausch; bedauert jedoch, dass die Kommission keine ehrgeizigere, zukunftsgerichtete Vision dargelegt hat, wie sie im Stockholmer Programm und in der Strategie der inneren Sicher ...[+++]


Om de internationale dimensie van migratie te onderstrepen, zou de kwestie van samenwerking met landen van herkomst en doorreis in het kader van de mondiale benadering van migratie en ontwikkeling het programma van Stockholm als uitgangspunt moeten hebben.

Um die internationale Dimension des Themas Einwanderung zu unterstreichen, sollte die Frage der Zusammenarbeit mit den Herkunfts- und Transitländern im Rahmen des Gesamtkonzepts zu Migration und Entwicklung ihren Ausgangspunkt in dem Stockholm-Programm haben.


In het Verdrag van Stockholm wordt met name in artikel 1 nadrukkelijk verwezen naar de milieudoelstelling die met dit verdrag wordt beoogd: "Indachtig het voorzorgsbeginsel als bedoeld in uitgangspunt 15 van de Verklaring van Rio inzake milieu en ontwikkeling, stelt dit verdrag zich ten doel de menselijke gezondheid en het milieu te beschermen tegen de schadelijke gevolgen van persistente organische verontreinigende stoffen".

Was den Inhalt des Übereinkommens von Stockholm angeht, so wird in Artikel 1 das Umweltziel dieses Übereinkommens deutlich zum Ausdruck gebracht: „Unter Berücksichtigung des Vorsorgeprinzips nach Grundsatz 15 der Erklärung von Rio über Umwelt und Entwicklung ist es Ziel dieses Übereinkommens, die menschliche Gesundheit und die Umwelt vor persistenten organischen Schadstoffen zu schützen“.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. overwegende dat volgens de conclusies van de Europese Raad van Stockholm "het samenvattend verslag, dat ook het scorebord betreffende de follow-up van de sociale agenda bevat, uiterlijk eind januari beschikbaar zal zijn en het voornaamste uitgangspunt zal vormen voor het voorbereidend werk bij de Raad",

B. in der Erwägung, dass gemäß den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates von Stockholm der jährliche Synthesebericht, einschließlich des Fortschrittsanzeigers für die Überprüfung der Sozialagenda, spätestens Ende Januar vorliegen und die wichtigste Grundlage für die Vorbereitungsarbeiten des Rates bilden wird,


B. overwegende dat volgens de conclusies van de Europese Raad van Stockholm "het samenvattend verslag, dat ook het scorebord betreffende de follow-up van de sociale agenda bevat, uiterlijk eind januari beschikbaar zal zijn en het voornaamste uitgangspunt zal vormen voor het voorbereidend werk bij de Raad",

B. in der Erwägung, dass gemäß den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates von Stockholm der jährliche Synthesebericht, einschließlich des Fortschrittsanzeigers für die Überprüfung der Sozialagenda, spätestens Ende Januar vorliegen und die wichtigste Grundlage für die Vorbereitungsarbeiten des Rates bilden wird,


4. Het comité verwelkomde het syntheseverslag van de Commissie, dat een goed uitgangspunt vormt voor de besprekingen in Stockholm en de belangrijkste punten aangeeft die in het kader van de strategie van Lissabon verder moeten worden ontwikkeld.

Der Ausschuss begrüßte den Synthesebericht der Kommission, der eine gute Grundlage für die Erörterungen in Stockholm darstellt und die Kernpunkte für die weitere Entwicklung im Rahmen der Lissabonner Strategie hervorhebt.


De Commissie heeft vervolgens in september 2001 een verslag over de follow-up van het doelstellingenverslag aangenomen, waarin een gedetailleerd werkprogramma opgenomen is. [9] Dit verslag zal als uitgangspunt fungeren voor een gezamenlijk verslag, dat op verzoek van de Europese Raad van Stockholm [10], in 2002 op de voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad moet worden voorgelegd.

Daraufhin nahm die Kommission im September 2001 den Entwurf eines detaillierten Arbeitsprogramms zur Umsetzung dieses ,Zie leberichts" an [9], der auf Bitte des Europäischen Rates von Stockholm [10] als gemeinsa me Vorlage dem Europäischen Rat im Frühjahr 2002 übermittelt wird.


Bij wijze van conclusie beveelt de EDPS aan om in het programma van Stockholm het belang te benadrukken van algemene overeenkomsten met de Verenigde Staten en andere derde landen inzake bescherming en uitwisseling van persoonsgegevens en dat het op het EU-grondgebied gegarandeerde beschermingsniveau daarvoor als uitgangspunt dient.

Abschließend empfiehlt der EDSB, im Stockholmer Programm herauszustellen, wie wichtig allgemeine Übereinkünfte mit den Vereinigten Staaten und anderen Drittstaaten über den Schutz und den Austausch von Daten sind, denen das innerhalb der Europäischen Union garantierte Schutzniveau zugrunde liegt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stockholm als uitgangspunt' ->

Date index: 2024-10-23
w