Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Constrast-stof
Contrastmiddel
Gegummeerde stof versnijden
Gevaarlijk preparaat
Gevaarlijk product
Gevaarlijke stof
Grensvlakactief
Lappen stof naaien
Lappen stof stikken
Luchtverontreinigende stof
Luchtverontreiniger
Met rubber beklede stof versnijden
Met rubber gecoate stof versnijden
Microverontreiniger
Oppervlakactief
Oppervlakactieve stof
Oppervlakte actieve stof
Oppervlakteactieve stof
Oppervlaktespanning-verlagend middel
Rook
Schurend stof
Slijpend stof
Slijtend stof
Stof met hoge calorische waarde
Stof met hoge kalorische waarde
Stof met hoge stookwaarde
Stof met hoge verbrandingswaarde
Stof waarmee organen zichtbaar kunnen worden gemaakt
Stukken stof naaien
Stukken stof stikken
Tensioactieve stof
V-riemen bedekken met stof
V-riemen bekleden met stof
V-riemen overtrekken met stof
V-snaren bekleden met stof
Verontreinigend product
Verontreinigende stof

Vertaling van "stof samenhangende " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
verontreinigende stof [ microverontreiniger | verontreinigend product ]

Schadstoff [ Mikroschadstoff | Spurenverunreinigung | umweltverschmutzender Stoff ]


lappen stof stikken | stukken stof stikken | lappen stof naaien | stukken stof naaien

Stoffteile zusammennähen


V-riemen overtrekken met stof | V-snaren bekleden met stof | V-riemen bedekken met stof | V-riemen bekleden met stof

Keilriemen mit einer Gewebelage ummanteln | Keilriemen mit Gewebe ummanteln


grensvlakactief | oppervlakactief | oppervlakactieve stof | oppervlakte actieve stof | oppervlakteactieve stof | oppervlaktespanning-verlagend middel | tensioactieve stof

grenzflächenaktiver Stoff | oberflächenaktive Substanz | oberflächenaktiver Stoff


stof met hoge calorische waarde | stof met hoge kalorische waarde | stof met hoge stookwaarde | stof met hoge verbrandingswaarde

Stoff mit hoher Waermeleistung


gevaarlijke stof [ gevaarlijk preparaat | gevaarlijk product ]

gefährlicher Stoff


luchtverontreinigende stof [ luchtverontreiniger | rook ]

luftverunreinigender Stoff [ Luftschadstoff | Rauch ]


contrastmiddel | constrast-stof | stof waarmee organen zichtbaar kunnen worden gemaakt

Kontrastmittel


met rubber beklede stof versnijden | gegummeerde stof versnijden | met rubber gecoate stof versnijden

gummierte Gewebe schneiden | kautschutierte Gewebe schneiden


schurend stof | slijpend stof | slijtend stof

schleissender Staub | schmirgeinder Staub | Schmirgelstaub
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Aan wetgeving in de vorm van een kaderrichtlijn en daarmee samenhangende dochterrichtlijnen zijn bepaalde voordelen verbonden: bepalingen die onafhankelijk van de verontreinigende stof zijn, worden slechts één keer vastgesteld, zodat de consistentie wordt gewaarborgd.

Die Rechtsetzung in Form einer Rahmenrichtlinien und mehrer Tochterrichtlinien hat bestimmte Vorteile: schadstoffunabhängige Bestimmungen werden nur einmal niedergelegt, was ihre Beständigkeit gewährleistet.


„veiligheidsappendages”: voorzieningen voor de beveiliging van drukapparatuur tegen overschrijding van de toegestane grenzen, waaronder voorzieningen voor de rechtstreekse drukbegrenzing, zoals veiligheidskleppen, breekplaatbeveiligingen, knikstaven, gestuurde afblazende drukbeveiligingssystemen (CSPRS), en begrenzingsvoorzieningen die corrigerende organen in werking stellen of zorgen voor vergrendeling of voor vergrendeling en blokkering, zoals schakelaars die door druk, temperatuur of het niveau van de stof in werking treden en met de veiligheid samenhangende meet-, co ...[+++]

„Ausrüstungsteile mit Sicherheitsfunktion“ Einrichtungen, die zum Schutz des Druckgeräts bei einem Überschreiten der zulässigen Grenzen bestimmt sind, einschließlich Einrichtungen zur unmittelbaren Druckbegrenzung wie Sicherheitsventile, Berstscheibenabsicherungen, Knickstäbe, gesteuerte Sicherheitseinrichtungen (CSPRS) und Begrenzungseinrichtungen, die entweder Korrekturvorrichtungen auslösen oder ein Abschalten oder Abschalten und Sperren bewirken wie Druck-, Temperatur- oder Fluidniveauschalter sowie mess- und regeltechnische Schutzeinrichtungen (SRMCR);


De lidstaten treffen overeenkomstig hun nationale wetgeving de noodzakelijke maatregelen om 1-benzylpiperazine (ook bekend onder de benaming 1-benzyl-1,4-diazacyclohexaan, N-benzylpiperazine of — minder nauwkeurig — benzylpiperazine of BZP) te onderwerpen aan de controlemaatregelen — die evenredig zijn aan de met deze stof samenhangende risico’s — en de strafrechtelijke sancties waarin is voorzien door de wetgeving die de lidstaten hebben aangenomen om te voldoen aan hun verplichtingen uit hoofde van het VN-Verdrag van 1971 inzake psychotrope stoffen.

Die Mitgliedstaaten treffen im Einklang mit ihren einzelstaatlichen Rechtsvorschriften die Maßnahmen, die erforderlich sind, um 1-Benzylpiperazin (auch bekannt als 1-Benzyl-1,4 Diazacyclohexan, N-Benzylpiperazin oder — weniger genau — als Benzylpiperazin oder BZP) den den Risiken der Substanz angemessenen Kontrollmaßnahmen und strafrechtlichen Sanktionen zu unterwerfen, die in den Rechtsvorschriften vorgesehen sind, mit denen sie ihren Verpflichtungen aus dem UN-Übereinkommen über psychotrope Stoffe von 1971 nachkommen.


De lidstaten treffen overeenkomstig hun nationale wetgeving de noodzakelijke maatregelen om 1-benzylpiperazine (ook bekend onder de benaming 1-benzyl-1,4-diazacyclohexaan, N-benzylpiperazine of – minder nauwkeurige – benzylpiperazine of BZP) te onderwerpen aan controlemaatregelen – die evenredig zijn aan de met deze stof samenhangende geringe en nog steeds volledig te onderzoeken en aan te tonen risico's.

Die Mitgliedstaaten treffen im Einklang mit ihren einzelstaatlichen Rechtsvorschriften nur die Maßnahmen, die erforderlich sind, um 1-Benzylpiperazin (auch bekannt als 1-Benzyl-1,4-Diazacyclohexan, N-Benzylpiperazin oder – weniger genau – als Benzylpiperazin oder BZP) den den geringen und noch zu erforschenden und nachzuweisenden Risiken der Substanz angemessenen Kontrollmaßnahmen zu unterwerfen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De lidstaten treffen overeenkomstig hun nationale wetgeving de noodzakelijke maatregelen om 1-benzylpiperazine (ook bekend onder de benaming 1-benzyl-1,4-diazacyclohexaan, N-benzylpiperazine of – minder nauwkeurige – benzylpiperazine of BZP) te onderwerpen aan de controlemaatregelen – die evenredig zijn aan de met deze stof samenhangende risico's – en de strafrechtelijke sancties waarin is voorzien door de wetgeving die de lidstaten hebben aangenomen om te voldoen aan hun verplichtingen uit hoofde van het VN-Verdrag van 1971 inzake psychotrope stoffen .

Die Mitgliedstaaten treffen im Einklang mit ihren einzelstaatlichen Rechtsvorschriften die Maßnahmen, die erforderlich sind, um 1-Benzylpiperazin (auch bekannt als 1-Benzyl-1,4-Diazacyclohexan, N-Benzylpiperazin oder – weniger genau – als Benzylpiperazin oder BZP) den den Risiken der Substanz angemessenen Kontrollmaßnahmen und strafrechtlichen Sanktionen zu unterwerfen, die in den Rechtsvorschriften vorgesehen sind, mit denen sie ihren Verpflichtungen aus dem UN-Übereinkommen über psychotrope Stoffe von 1971 nachkommen .


De lidstaten treffen overeenkomstig hun nationale wetgeving de noodzakelijke maatregelen om 1-benzylpiperazine (ook bekend onder de benaming 1-benzyl-1,4-diazacyclohexaan, N-benzylpiperazine of – minder nauwkeurige – benzylpiperazine of BZP) te onderwerpen aan de controlemaatregelen – die evenredig zijn aan de met deze stof samenhangende risico's – en de strafrechtelijke sancties waarin is voorzien door de wetgeving die de lidstaten hebben aangenomen om te voldoen aan hun verplichtingen uit hoofde van het VN-Verdrag van 1971 inzake psychotrope stoffen .

Die Mitgliedstaaten treffen im Einklang mit ihren einzelstaatlichen Rechtsvorschriften die Maßnahmen, die erforderlich sind, um 1-Benzylpiperazin (auch bekannt als 1-Benzyl-1,4-Diazacyclohexan, N-Benzylpiperazin oder – weniger genau – als Benzylpiperazin oder BZP) den den Risiken der Substanz angemessenen Kontrollmaßnahmen und strafrechtlichen Sanktionen zu unterwerfen, die in den Rechtsvorschriften vorgesehen sind, mit denen sie ihren Verpflichtungen aus dem UN-Übereinkommen über psychotrope Stoffe von 1971 nachkommen .


De lidstaten treffen overeenkomstig hun nationale wetgeving de noodzakelijke maatregelen om 1-benzylpiperazine (ook bekend onder de benaming 1-benzyl-1,4-diazacyclohexaan, N-benzylpiperazine of – minder nauwkeurige – benzylpiperazine of BZP) te onderwerpen aan controlemaatregelen – die evenredig zijn aan de met deze stof samenhangende geringe en nog steeds volledig te onderzoeken en aan te tonen risico's.

Die Mitgliedstaaten treffen im Einklang mit ihren einzelstaatlichen Rechtsvorschriften nur die Maßnahmen, die erforderlich sind, um 1-Benzylpiperazin (auch bekannt als 1-Benzyl-1,4-Diazacyclohexan, N-Benzylpiperazin oder – weniger genau – als Benzylpiperazin oder BZP) den den geringen und noch zu erforschenden und nachzuweisenden Risiken der Substanz angemessenen Kontrollmaßnahmen zu unterwerfen.


1. De etikettering en de aanbiedingsvorm van voedermiddelen en mengvoeders kunnen de aandacht vestigen op de aanwezigheid of het ontbreken van een stof in het diervoeder, op een specifiek voedingskenmerk of -procedé of op een specifieke daarmee samenhangende functie, mits aan de volgende voorwaarden wordt voldaan:

(1) Kennzeichnung und Aufmachung von Einzelfuttermitteln und Mischfuttermitteln dürfen die Aufmerksamkeit besonders auf Vorhandensein oder Nichtvorhandensein eines Stoffes in dem Futtermittel, auf ein spezifisches nährstoffbezogenes Merkmal oder Verfahren oder auf eine spezifische damit verbundene Funktion lenken, sofern folgende Bedingungen erfüllt sind:


10° « biomassa » : hernieuwbare stof (in een vaste, vloeibare of gasvormige vorm) die ontstaat uit de biologisch afbreekbare fractie van producten, afval en residu's uit de landbouw (plantaardige en dierlijke substanties), uit de bosbouw en uit de samenhangende industrieën, alsook uit de biologisch afbreekbare fractie van industriële en huishoudelijke afvalstoffen »

10° Biomasse: erneuerbarer Stoff (in fester, flüssiger oder Gasform) aus dem biologisch abbaubaren Anteil von Produkten, Abfällen und Rückständen aus der Landwirtschaft (pflanzliche und tierische Stoffe), der Forstwirtschaft und der damit zusammen hängenden Industrien, sowie aus dem biologisch abbaubaren Anteil von Industrie- und Haushaltsabfällen;


Aan wetgeving in de vorm van een kaderrichtlijn en daarmee samenhangende dochterrichtlijnen zijn bepaalde voordelen verbonden: bepalingen die onafhankelijk van de verontreinigende stof zijn, worden slechts één keer vastgesteld, zodat de consistentie wordt gewaarborgd.

Die Rechtsetzung in Form einer Rahmenrichtlinien und mehrer Tochterrichtlinien hat bestimmte Vorteile: schadstoffunabhängige Bestimmungen werden nur einmal niedergelegt, was ihre Beständigkeit gewährleistet.


w