Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advies geven aan klanten over exportbeperkingen
Advies geven aan klanten over uitvoerbeperkingen
Advies geven over aanwinsten
Advies geven over acquisities
Constrast-stof
Contrastmiddel
Gevaarlijk preparaat
Gevaarlijk product
Gevaarlijke stof
Grensvlakactief
Luchtverontreinigende stof
Luchtverontreiniger
Microverontreiniger
Opdracht geven voor de bouw van decors
Opdracht geven voor de bouw van sets
Opdracht geven voor de constructie van decors
Opdracht geven voor decorbouw
Oppervlakactief
Oppervlakactieve stof
Oppervlakte actieve stof
Oppervlakteactieve stof
Oppervlaktespanning-verlagend middel
Raad geven aan klanten over exportbeperkingen
Raad geven aan klanten over uitvoerbeperkingen
Raad geven over aanwinsten
Raad geven over acquisities
Rook
Schurend stof
Slijpend stof
Slijtend stof
Stof met hoge calorische waarde
Stof met hoge kalorische waarde
Stof met hoge stookwaarde
Stof met hoge verbrandingswaarde
Stof waarmee organen zichtbaar kunnen worden gemaakt
Tensioactieve stof
Verontreinigend product
Verontreinigende stof

Vertaling van "stof te geven " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
verontreinigende stof [ microverontreiniger | verontreinigend product ]

Schadstoff [ Mikroschadstoff | Spurenverunreinigung | umweltverschmutzender Stoff ]


advies geven over aanwinsten | advies geven over acquisities | raad geven over aanwinsten | raad geven over acquisities

bei Akquisitionen beraten


raad geven aan klanten over exportbeperkingen | raad geven aan klanten over uitvoerbeperkingen | advies geven aan klanten over exportbeperkingen | advies geven aan klanten over uitvoerbeperkingen

Kunden und Kundinnen in Bezug auf Ausfuhrbeschränkungen beraten


opdracht geven voor de constructie van decors | opdracht geven voor decorbouw | opdracht geven voor de bouw van decors | opdracht geven voor de bouw van sets

Bühnenbau in Auftrag geben | Kulissenbau in Auftrag geben


grensvlakactief | oppervlakactief | oppervlakactieve stof | oppervlakte actieve stof | oppervlakteactieve stof | oppervlaktespanning-verlagend middel | tensioactieve stof

grenzflächenaktiver Stoff | oberflächenaktive Substanz | oberflächenaktiver Stoff


stof met hoge calorische waarde | stof met hoge kalorische waarde | stof met hoge stookwaarde | stof met hoge verbrandingswaarde

Stoff mit hoher Waermeleistung


gevaarlijke stof [ gevaarlijk preparaat | gevaarlijk product ]

gefährlicher Stoff


luchtverontreinigende stof [ luchtverontreiniger | rook ]

luftverunreinigender Stoff [ Luftschadstoff | Rauch ]


contrastmiddel | constrast-stof | stof waarmee organen zichtbaar kunnen worden gemaakt

Kontrastmittel


schurend stof | slijpend stof | slijtend stof

schleissender Staub | schmirgeinder Staub | Schmirgelstaub
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Indien de beschikbare gegevens over een stof aanleiding geven tot specifieke zorgen over de neurotoxiciteit of immunotoxiciteit ervan, dient het mogelijk te zijn om de DNT- en DIT-cohorten, of slechts één van beide, op te nemen, met een rechtvaardiging per geval.

In Fällen, in denen die verfügbaren Daten über einen Stoff Anlass zu konkreten Bedenken hinsichtlich Neurotoxizität oder Immunotoxizität geben, sollte es möglich sein, die DNT- und die DIT-Kohorten bzw. nur eine von beiden je nach Bedarf einzubeziehen.


Voor zwarte koolstof vereist de richtlijn dat de lidstaten prioriteit geven aan zwartekoolstofreductie bij het nemen van maatregelen met betrekking tot fijn stof met een diameter van minder dan 2,5 µm.De belangrijkste sectoren voor fijn stof zijn ook die met de grootste uitstoot van zwarte koolstof – wegvervoer en niet-wegvervoer, verwarming in huishoudens door middel van vaste brandstoffen, en openluchtverbranding van agrarisch afval.

In Bezug auf Ruß verpflichtet die Richtlinie die Mitgliedstaaten dazu, bei der Einführung von Maßnahmen zur Verringerung von PM Emissionsreduktionsmaßnahmen für Ruß Vorrang einzuräumen.Die Sektoren, in denen die meisten Partikel entstehen, sind auch die wichtigsten Rußemittenten – Straßen- und nicht straßengebundener Verkehr, Verbrennung von festen Brennstoffen und offene Verbrennung landwirtschaftlicher Abfälle.


Indien een stof of een mengsel niet is ingedeeld om een andere reden (bijvoorbeeld vanwege de technische onmogelijkheid om de gegevens te verkrijgen of omdat de gegevens geen uitsluitsel geven), moet dit ook duidelijk worden vermeld op het veiligheidsinformatieblad.

Falls ein Stoff oder ein Gemisch aus anderen Gründen (beispielsweise aufgrund der technischen Unmöglichkeit, die Daten zu generieren, oder nicht schlüssiger Daten) nicht eingestuft wurde, sollte dies zusätzlich auf dem Sicherheitsdatenblatt klar angegeben werden.


Zij geven de maximale hoeveelheid van een chemische stof aan die ten gevolge van het gebruik van speelgoed door het menselijk lichaam mag worden opgenomen en beschikbaar mag zijn voor biologische processen.

Sie beschreiben die maximal zulässige Menge eines chemischen Stoffes, die infolge des Umgangs mit Spielzeug im menschlichen Körper aufgenommen werden und für biologische Prozesse zur Verfügung stehen darf .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(24 bis) Via het systeem voor snelle uitwisseling van informatie over nieuwe psychoactieve stoffen moet het EWDD aan alle lidstaten gezondheidswaarschuwingen uitvaardigen, als op basis van informatie over een nieuwe psychoactieve stof deze stof aanleiding lijkt te geven tot bezorgdheid over de volksgezondheid.

(24a) Die EBDD sollte über ein System für den raschen Informationsaustausch zu neuen psychoaktiven Substanzen Gesundheitswarnungen allen Mitgliedstaaten übermitteln, wenn dies auf der Grundlage der eingegangenen Informationen zu neuen psychoaktiven Substanzen zu Bedenken bezüglich der öffentlichen Gesundheit Anlass zu geben scheint.


(24 ter) Via het systeem voor snelle uitwisseling van informatie over nieuwe psychoactieve stoffen moet het EWDD aan alle lidstaten gezondheidswaarschuwingen uitvaardigen, als op basis van informatie over een nieuwe psychoactieve stof deze stof aanleiding lijkt te geven tot bezorgdheid over de volksgezondheid.

(24b) Die EBDD sollte mithilfe des Systems für den raschen Informationsaustausch zu neuen psychoaktiven Substanzen für alle Mitgliedstaaten Gesundheitswarnungen herausgeben, wenn auf der Grundlage der eingegangenen Informationen über eine neue psychoaktive Substanz Anlass zu Bedenken bezüglich der öffentlichen Gesundheit zu bestehen scheint.


Indien de door de EU-landen verstrekte inlichtingen hier aanleiding toe geven, kunnen Europol en het EWDD een gezamenlijk verslag indienen dat onder andere informatie bevat over de betrokkenheid van de georganiseerde criminaliteit bij de vervaardiging van of de handel in de nieuwe psychoactieve stof, een eerste aanwijzing betreffende de aan de stof verbonden risico's, zoals de gezondheids- en sociale risico's en de kenmerken van de gebruikers, de datum waarop de nieuwe psychoactieve stof bij het EWDD of Europol is gemeld, etc.

Wenn es sich angesichts der von den EU-Ländern weitergeleiteten Informationen als erforderlich erweist, können Europol und die EBDD einen gemeinsamen Bericht vorlegen, der u. a. Angaben über die Beteiligung der organisierten Kriminalität an der Herstellung der neuen psychoaktiven Substanz und dem Handel damit, erste Hinweise auf die mit der neuen psychoaktiven Substanz verbundenen Risiken, einschließlich der gesundheitlichen und sozialen Risiken, sowie Angaben über die Eigenschaften der Konsumenten, das Datum der Meldung der neuen psychoaktiven Substanz an die EBDD oder an Europol usw. enthält.


In de tweede plaats dient de onderzoeker een totale farmacologische beoordeling van de werkzame stof te geven, waarbij bijzondere aandacht moet worden geschonken aan de mogelijkheid van bijwerkingen.

Ferner muss der Versuchsleiter eine pharmakologische Gesamtbeurteilung des Wirkstoffes unter besonderer Berücksichtigung möglicher Nebenwirkungen vornehmen.


De uitstoot van het verkeer resulteert typisch in zwevende deeltjes die zijn samengesteld uit organische stoffen en nitraten, huishoudelijke verwarming en industriële activiteiten geven aanleiding tot het ontstaan van sulfaten, bouwwerkzaamheden resulteren in mineraal stof en de landbouw produceert ammoniumverbindingen.

Partikel aus Verkehrsemissionen setzen sich üblicherweise aus organischen Stoffen und Nitraten zusammen; Gebäudebeheizung und industrielle Tätigkeiten führen zu Sulfaten, Bauarbeiten zu Mineralstaub und Landwirtschaft zu Ammonium.


De conclusies van de conferentie van 24 en 25 november a.s. zullen de Europese Raad van Essen stof tot nadenken geven voor de discussies over de follow-up van het Witboek en zullen in 1995 worden meegenomen in de nieuwe behandeling van het Ve communautaire actieprogramma voor het milieu.

Die Schlußfolgerungen der am 24. und 25. November stattfindenden Konferenz werden Denkansätze liefern für die Diskussionen über die Bilanz des Weißbuchs auf der Tagung des Europäischen Rates in Essen. Zudem wird man ihnen 1995 bei der Überprüfung des Fünften Aktionsprogramms der Europäischen Gemeinschaften im Umweltbereich Rechnung tragen.


w