Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Hagel
Koudegolf
Onweer
Storm
Vorst
Waarborg storm
Weer en wind

Traduction de «storm van januari » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protocol houdende wijziging van het Verdrag van 31 januari 1963 tot aanvulling van het Verdrag van Parijs van 29 juli 1960 inzake wettelijke aansprakelijkheid op het gebied van de kernenergie, zoals gewijzigd bij het Aanvullend Protocol van 28 januari 1964 en bij het Protocol van 16 november 1982

Protokoll zur Änderung des Zusatzübereinkommens vom 31. Januar 1963 zum Pariser Übereinkommen vom 29. Juli 1960 über die Haftung gegenüber Dritten auf dem Gebiet der Kernernergie in der Fassung des Zusatzprotokolls vom 28. Januar 1964 und des Protokolls vom 16. November 1982


Aanbeveling van 1 januari 1975 van de Internationale Douaneraad om de op grond van de Naamlijst van Brussel verzamelde statistische gegevens inzake de internationale handel uit te drukken in termen van de Type-Classificatie voor de Internationale Handel, herziening 2

Empfehlung des Rates für die Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Zollwesens vom 1. Januar 1975, wonach für die auf der Grundlage des Brüsseler Zolltarifschemas zusammengestellten Aussenhandelsstatistiken die Terminologie des internationalen Warenverzeichnisses für die Handelsstatistik, Revision 2, zu verwenden ist


Protocol tot wijziging van de Overeenkomsten, Verdragen en Protocollen inzake verdovende middelen, gesloten te 's-Gravenhage op 23 januari 1912, te Genève op 11 februari 1925 en 19 februari 1925 en op 13 juli 1931, te Bangkok op 27 november 1931 en te Genève op 26 juni 1936

Protokoll zur Änderung der die Betäubungsmittel betreffenden Vereinbarungen, Abkommen und Protokolle, die am 23.01.1912 in Den Haag, am 11.02.1925, 19.02.1925 und am 13.07.1931 in Genf, am 27.11.1931 in Bangkok und am 26.06.1936 in Genf geschlossen wurden


Verdrag van de Raad van Europa van 28 januari 1981 tot bescherming van het individu in verband met de geautomatiseerde registratie van persoonsgegevens

Übereinkommen zum Schutz des Menschen bei der automatischen Verarbeitung personenbezogener Daten | Übereinkommen zum Schutz personenbezogener Daten | Übereinkommen SEV 108 | Datenschutzübereinkommen SEV 108 des Europarats [ Konvention Nr. 108 ]


weer en wind [ hagel | koudegolf | onweer | storm | vorst ]

Unwetter [ Frost | Gewitter | Hagel | Kältewelle | Sturm ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gelet op het schrijven van 31 januari 2012 waarbij de heer David Storms ontslag neemt als gewoon lid voorgedragen door verenigingen die natuurbehoud tot doel hebben;

In Erwägung des Schreibens vom 31. Januar 2012, durch das Herr David Storms seinen Rücktritt von dem Amt als von Vereinigungen, die die Naturerhaltung als Gesellschaftszweck haben, vorgeschlagenes Vollmitglied erklärt;


Gelet op het schrijven van 31 januari 2012 waarbij M. David Storms ontslag neemt als gewoon lid voorgedragen door verenigingen die natuurbehoud tot doel hebben;

In Erwägung des Schreibens vom 31. Januar 2012, durch das Herr David Storms seinen Rücktritt von dem Amt als von Vereinigungen, die die Naturerhaltung als Gesellschaftszweck haben, vorgeschlagenes Vollmitglied erklärt;


Peter HERMANS, die woonplaats kiest bij Mr. Matthias E. STORME, advocaat, met kantoor te 1000 Brussel, Verenigingsstraat 28, en Adri WEYGERS, die woonplaats kiest bij Mr. Igor ROGIERS, advocaat, met kantoor te 9270 Kalken, Kalkendorp 17A, hebben op 10 augustus 2012 de schorsing en de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de deputatie van de provincieraad van Antwerpen van 26 april 2012 houdende goedkeuring van het gemeentelijk ruimtelijk uitvoeringsplan " Vossekot" definitief vastgesteld door de gemeenteraad van Retie in zitting van 31 januari 2012.

Peter HERMANS, der bei Herrn Matthias E. STORME, Rechtsanwalt in 1000 Brüssel, Verenigingsstraat 28, Domizil erwählt hat, und Adri WEYGERS, der bei Herrn Igor ROGIERS, Rechtsanwalt in 9270 Kalken, Kalkendorp 17A, Domizil erwählt hat, haben am 10. August 2012 die Aussetzung und die Nichtigerklärung des Erlasses des Ausschusses des Provinzialrates von Antwerpen vom 26. April 2012 zur Billigung des von dem Gemeinderat von Retie in seiner Sitzung vom 31. Januar 2012 endgültig festgelegten kommunalen räumlichen Ausführungsplans " Vossekot" beantragt.


– (FR) Ik ben verheugd over de beschikbaarstelling van middelen uit het Solidariteitsfonds van de EU – waarvan Frankrijk begunstigde zal zijn – om tegemoet te komen aan de schade die is veroorzaakt door de storm van januari 2009, die de Europese en de Franse bosbouwsector zwaar getroffen heeft.

– (FR) Ich begrüße die Intervention des Solidaritätsfonds der Europäischen Union – von der Frankreich profitieren wird – zur Unterstützung bei der Beseitigung der Schäden, die durch den Sturm vom Januar 2009 verursacht wurden, der die europäische und französische Forstwirtschaft hart getroffen hat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (FR) Ik ben verheugd over de beschikbaarstelling van middelen uit het Solidariteitsfonds van de EU – waarvan Frankrijk begunstigde zal zijn – om tegemoet te komen aan de schade die is veroorzaakt door de storm van januari 2009, die de Europese en de Franse bosbouwsector zwaar getroffen heeft.

– (FR) Ich begrüße die Intervention des Solidaritätsfonds der Europäischen Union – von der Frankreich profitieren wird – zur Unterstützung bei der Beseitigung der Schäden, die durch den Sturm vom Januar 2009 verursacht wurden, der die europäische und französische Forstwirtschaft hart getroffen hat.


De Commissie stelt nu voor middelen ten belope van EUR 109,4 miljoen van het Solidariteitsfonds ter beschikking te stellen voor Frankrijk, in verband met de ernstige storm "Klaus" die dat land in januari 2009 trof.

Die Kommission schlägt nunmehr eine Inanspruchnahme des Solidaritätsfonds für einen Betrag von insgesamt 109,4 Millionen EUR zugunsten von Frankreich vor, da das Land im Januar 2009 von dem überaus starken Sturm „Klaus“ schwer getroffen worden war.


A. overwegende dat het ontwerp van gewijzigde begroting nr. 7/2009 betrekking heeft op de beschikbaarstelling van EUR 109,4 miljoen van het Solidariteitsfonds van de EU aan vastleggings- en betalingskredieten voor het helpen opvangen van de gevolgen van de storm in Frankrijk in januari 2009,

A. in der Erwägung, dass der Entwurf des Berichtigungshaushaltsplans Nr. 7/2009 die Inanspruchnahme des Solidaritätsfonds der Europäischen Union über einen Betrag von 109,4 Millionen EUR an Verpflichtungsermächtigungen und Zahlungsermächtigungen in Bezug auf die Auswirkungen der Stürme, von denen Frankreich im Januar 2009 getroffen wurde, abdeckt,


Volgens professor Storme hebben de rechtsregelen en de algemene beginselen van ons rechtssysteem aan de extrapatrimoniale vergoeding een eigen statuut meegegeven, dat ook bij faillissement dient gerespecteerd te worden (M. Storme, ' De gefailleerde zijn dood is de schuldeiser zijn brood ', noot bij arrest Hof Antwerpen, 22 januari 1988, R.W., 1987-1988, blz. 1100-1102).

Laut Professor Storme haben die Rechtsregeln und die allgemeinen Grundsätze unseres Rechtssystems der nicht zum Vermögen gehörenden Entschädigung ein eigenes Statut verliehen, das auch im Konkursfall zu präzisieren ist (M. Storme, ' De gefailleerde zijn dood is de schuldeiser zijn brood ', Notiz zum Urteil des Appellationshofes Antwerpen, 22. Januar 1988, R.W., 1987-1988, SS. 1100-1102).


De Orde van Vlaamse Balies en de Nederlandse Orde van Advocaten bij de balie van Brussel, beide woonplaats kiezend bij Mrs. Matthias E. Storme en Sylvia Sroka, advocaten, met kantoor te 1000 Brussel, Verenigingstraat 28, hebben op 13 augustus 2007 een verzoekschrift tot nietigverklaring ingediend van het koninklijk besluit van 3 juni 2007 tot uitvoering van artikel 14quinquies van de wet van 11 januari 1993 tot voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel voor het witwassen van geld en de financiering van terrorisme.

Die Kammer der Flämischen Anwaltschaften und die Niederländische Kammer der Rechtsanwälte der Rechtsanwaltschaft von Brüssel, die beide bei Herrn Matthias E. Storme und Frau Sylvia Sroka, Rechtsanwälte, deren Büro in 1000 Brüssel, rue de l'Association 28, gelegen ist, ihr Domizil erwählt haben, haben am 13. August 2007 die Nichtigerklärung des königlichen Erlasses vom 3. Juni 2007 zur Ausführung von Artikel 14quinquies des Gesetzes vom 11. Januar 1993 zur Verhinderung der Nutzung des Finanzsystems zum Zwecke der Geldwäsche und der Ter ...[+++]


– gezien het besluit van het Europees Parlement en de Raad van .om het Solidariteitsfonds van de Europese Unie aan te spreken voor een bedrag van 92 880 830 euro om financiële steun te verlenen aan Zweden, Estland, Letland en Litouwen voor het herstellen van ernstige schade die is veroorzaakt door een zware storm op 8 januari 2005,

– unter Hinweis auf den Beschluss des Europäischen Parlaments und des Rates vom ., den Solidaritätsfonds der Europäischen Union in Anspruch zu nehmen und Schweden, Estland, Lettland und Litauen wegen der schweren Schäden, zu denen es infolge des heftigen Sturms vom 8. Januar 2005 kam, eine Finanzhilfe in Höhe von 92.880.830 Euro zur Verfügung zu stellen,




D'autres ont cherché : koudegolf     onweer     waarborg storm     weer en wind     storm van januari     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'storm van januari' ->

Date index: 2021-09-08
w