Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die
Kan

Traduction de «straat aanklampt en daarmee » (Néerlandais → Allemand) :

De andere auteur van het voormelde amendement preciseerde in dat verband dat de schrapping van dat woord kon worden verklaard door de wil om een gedraging te bestraffen die « een vorm van belaging [kan] zijn, zelfs als ze niet op verschillende tijdstippen is herhaald », zoals die van een « persoon [die] iemand op straat aanklampt en daarmee doorgaat ondanks het feit dat hem wordt duidelijk gemaakt dat zijn gedrag stoort » (Parl. St., Kamer, 1996-1997, nr. 1046/8, p. 8).

Der andere Autor des vorerwähnten Abänderungsantrags erklärte diesbezüglich, die Streichung dieses Wortes sei durch den Willen zu erklären, ein « Verhalten, das eine Form der Belästigung darstellen kann, selbst wenn es nicht zu unterschiedlichen Zeitpunkten wiederholt wurde » zu bestrafen, wie beispielsweise dasjenige einer « Person, die jemanden auf der Strasse anspricht und nicht locker lässt, obwohl ihr klar zu verstehen gegeben wurde, dass ihr Verhalten stört » (Parl. Dok., Kammer, 1996-1997, Nr. 1046/8, S. 8).


De andere auteur van het voormelde amendement preciseerde in dat verband dat de schrapping van dat woord kon worden verklaard door de wil om een gedraging te bestraffen die « een vorm van belaging [kan] zijn, zelfs als ze niet op verschillende tijdstippen is herhaald », zoals die van een « persoon [die] iemand op straat aanklampt en daarmee doorgaat ondanks het feit dat hem wordt duidelijk gemaakt dat zijn gedrag stoort » (Parl. St., Kamer, 1996-1997, nr. 1046/8, p. 8).

Der andere Autor des vorerwähnten Abänderungsantrags erklärte diesbezüglich, die Streichung dieses Wortes sei durch den Willen zu erklären, ein « Verhalten, das eine Form der Belästigung darstellen kann, selbst wenn es nicht zu unterschiedlichen Zeitpunkten wiederholt wurde » zu bestrafen, wie beispielsweise dasjenige einer « Person, die jemanden auf der Strasse anspricht und nicht locker lässt, obwohl ihr klar zu verstehen gegeben wurde, dass ihr Verhalten stört » (Parl. Dok., Kammer, 1996-1997, Nr. 1046/8, S. 8).


Daar komt bij dat het Iraanse bewind terroristische organisaties steunt, steun die tot op heden onverminderd wordt voortgezet. Ook gaat Iran nog steeds gewetenloos door met het vervolgen van burgers die vreedzaam de straat op gaan in een zoektocht naar gerechtigheid: daarmee verzaakt het Iraanse bewind de plicht van alle regeringen in termen van wat zij hun burgers verschuldigd zijn.

Zusätzlich unterstützt die iranische Führung terroristische Organisationen weiterhin und unvermindert, und sie verfolgt skrupellos diejenigen Bürgerinnen und Bürger, die in den Straßen friedlich für Gerechtigkeit demonstrieren: ein Verrat an der Pflicht aller Regierungen in Bezug auf ihre Verpflichtungen ihren Bürgerinnen und Bürger gegenüber.


In Turkije is er een wet – en de commissaris zou daarmee bekend moeten zijn – waarin wordt verboden een niet-islamitisch godshuis te bouwen in een straat waar al een moskee staat.

In der Türkei gibt es ein Gesetz – und dem Kommissar sollte das bewusst sein – das den Bau einer nichtislamischen Andachtsstätte in einer Straße untersagt, in der eine Moschee steht.


45. legt de nadruk op de betekenis van steun aan straatkindprojecten met huisvesting waar de kinderen zich kunnen wassen, slapen en leren, ook wanneer zij verder op straat leven en zich met allerlei activiteiten in leven moeten houden, zodat ze tenminste een minimum aan onderwijs en sociale en culturele vaardigheden krijgen en daarmee hun toekomstkansen kunnen verbeteren;

45. betont die Bedeutung der Unterstützung von Projekten für Straßenkinder mit Unterkünften, in denen die Kinder sich waschen, schlafen und lernen können, auch wenn sie weiterhin auf der Straße leben und sich mit allerlei Beschäftigungen durchschlagen, um ihnen ein Mindestmaß an Bildung und Kultur zu ermöglichen und dadurch ihre Zukunftschancen zu verbessern;


45. legt de nadruk op de betekenis van steun aan straatkindprojecten met huisvesting waar de kinderen zich kunnen wassen, slapen en leren, ook wanneer zij verder op straat leven en zich met allerlei activiteiten in leven moeten houden, zodat ze tenminste een minimum aan onderwijs en acculturatie krijgen en daarmee hun toekomstkansen kunnen verbeteren;

45. betont die Bedeutung der Unterstützung von Projekten für Straßenkinder mit Unterkünften, in denen die Kinder sich waschen, schlafen und lernen können, auch wenn sie weiterhin auf der Straße leben und sich mit allerlei Beschäftigungen durchschlagen, um ihnen ein Mindestmaß an Bildung und Kulturtechniken zu ermöglichen und dadurch ihre Zukunftschancen zu verbessern;


10. legt de nadruk op de betekenis van steun aan straatkindprojecten met huisvesting waar de kinderen zich kunnen wassen, slapen en leren, ook wanneer zij verder op straat leven en zich met allerlei activiteiten in leven moeten houden, zodat ze tenminste een minimum aan onderwijs en acculturatie krijgen en daarmee hun toekomstkansen kunnen verbeteren;

10. betont die Bedeutung der Unterstützung von Projekten für Straßenkinder mit Unterkünften, in denen die Kinder sich waschen, schlafen und lernen können, auch wenn sie weiterhin auf der Straße leben und sich mit allerlei Beschäftigungen durchschlagen, um ihnen ein Mindestmaß an Bildung und Kulturtechniken zu ermöglichen und dadurch ihre Zukunftschancen zu verbessern;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'straat aanklampt en daarmee' ->

Date index: 2024-02-17
w