Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanduidingsbord langs de straat
Aankondigingsbord langs de straat
Dakloosheid
De nacht op straat doorbrengen
Interventies op straat uitvoeren bij sociaal werk
Noodprocedures demonstreren
Op straat leven
Straat afgesloten voor motorvoertuigen
Straat met beperkt éénrichtingsverkeer
Tussenkomsten op straat uitvoeren bij sociaal werk
Verkeersvrije straat
Voetgangers helpen oversteken
Voetgangers over de straat begeleiden
Voetgangers over de straat helpen
Voetgangerstraat
Wandelstraat

Traduction de «straat demonstreren » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
interventies op straat uitvoeren bij maatschappelijk werk | tussenkomsten op straat uitvoeren bij sociaal werk | interventies op straat uitvoeren bij sociaal werk | tussenkomsten op straat uitvoeren bij maatschappelijk werk

als Streetworker tätig sein


dakloosheid | de nacht op straat doorbrengen | op straat leven

auf der Straße schlafen | im Freien übernachten


aanduidingsbord langs de straat | aankondigingsbord langs de straat

Anzeigegerät auf der Straße


voetgangers over de straat helpen | voetgangers helpen oversteken | voetgangers over de straat begeleiden

Fußgänger und Fußgängerinnen beim Überqueren von Straßen begleiten


Verkeersvrije straat | Voetgangerstraat | Wandelstraat

Fussgängerstraße


straat met beperkt éénrichtingsverkeer

Einbahnstraße mit beschränktem Gegenverkehr


noodprocedures demonstreren

Vorgehen bei Notfällen vorführen


straat afgesloten voor motorvoertuigen

für motorisierten Verkehr gesperrte Straße
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
A. overwegende dat sinds het besluit van de Oekraïense regering om de ondertekening van de associatieovereenkomst op te schorten in heel Oekraïne honderdduizenden mensen spontaan de straat zijn opgegaan om te betogen voor Europese integratie; dat in Kiev demonstranten in vreedzaam protest het Plein van de onafhankelijkheid bezet houden om te demonstreren voor grote politieke veranderingen en om de regering ertoe te bewegen haar besluit te herzien;

A. in der Erwägung, dass nach der Entscheidung der ukrainischen Regierung, die Unterzeichnung des Assoziierungsabkommens auszusetzen, Hunderttausende Menschen landesweit spontan auf die Straße gegangen sind, um für die europäische Integration der Ukraine zu demonstrieren; in der Erwägung, dass die Demonstranten den Unabhängigkeitsplatz in Kiew friedlich besetzt und eine politische Kehrtwende dahingehend gefordert haben, dass die Regierung ihre Entscheidung überdenkt;


A. overwegende dat sinds het besluit van de Oekraïense president en de regering om de ondertekening van de associatieovereenkomst op te schorten in heel Oekraïne honderdduizenden mensen spontaan de straat zijn opgegaan om te betogen voor toenadering tot Europa; dat in Kiev de demonstranten in vreedzaam protest het Plein van de onafhankelijkheid bezet houden om te demonstreren voor grote politieke veranderingen en om de regering ertoe te bewegen haar besluit te herzien, en dat de Euromaidan-beweging de sterkste burgerbeweging voor vri ...[+++]

A. in der Erwägung, dass nach der Entscheidung des Präsidenten und der Regierung der Ukraine, die Unterzeichnung des Assoziierungsabkommens auszusetzen, Hunderttausende Menschen landesweit spontan auf die Straße gegangen sind, um für eine europäische Integration zu demonstrieren; in der Erwägung, dass die Demonstranten den Unabhängigkeitsplatz in Kiew friedlich besetzt und eine politische Kehrtwende dahingehend gefordert haben, dass die Regierung ihre Entscheidung überdenkt, und in der Erwägung, dass die Euromajdan-Bewegung die stärkste Bürgerbewegung für Freiheit und Demokratie in Europa seit den späten 80er Jahren ist;


A. overwegende dat in Bahrein, en Jemen en Syrië, evenals eerder in andere Arabische landen zoals Tunesië, Egypte en Libië, betogers op straat demonstreren voor betere economische omstandigheden, vermindering van sociale ongelijkheden, bestrijding van corruptie en nepotisme, uitvoering van democratische hervormingen, rechtsstatelijkheid en fundamentele mensenrechten,

A. in der Erwägung, dass Demonstranten in Bahrain, Jemen und Syrien – ebenso wie zuvor in anderen arabischen Ländern wie Tunesien, Ägypten und Libyen – Kundgebungen abhalten und bessere wirtschaftliche Bedingungen, die Verringerung der sozialen Ungleichheiten, die Bekämpfung der Korruption und der Vetternwirtschaft, die Durchführung demokratischer Reformen, Rechtsstaatlichkeit und die Achtung der grundlegenden Menschenrechte fordern,


En ik geloof dat dit nog sterker geldt voor de moedige burgers die, met gevaar voor eigen leven, de straat op zijn gegaan om te demonstreren – en die nog steeds demonstreren.

Ich glaube, dass die mutigen Bürgerinnen und Bürger, die in Syrien unter großem persönlichem Risiko demonstrierten - und dies immer noch tun - Ihre Stimme noch mehr vermisst haben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het spectaculairst is wel dat in Frankrijk de wetenschappelijk onderzoekers voor het eerst in Europa zelfs de straat op gaan. En ook elders zijn zij bereid om te demonstreren. Het zijn dus niet alleen de boeren die demonstreren, maar nu ook de onderzoekers.

Das Spektakulärste ist wohl, dass in Frankreich zum ersten Mal in Europa sogar Forscher auf die Straße gehen, und anderswo sind sie auch durchaus bereit, auf die Straße zu gehen – was eben nicht nur die Landwirte tun, sondern offenbar inzwischen auch die Forscher.


w