Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanduidingsbord langs de straat
Aankondigingsbord langs de straat
Dakloosheid
De nacht op straat doorbrengen
Interventies op straat uitvoeren bij sociaal werk
Op straat leven
Op straat uitgeoefende dienstverlenende beroepen
Straat afgesloten voor motorvoertuigen
Straat met beperkt éénrichtingsverkeer
Tussenkomsten op straat uitvoeren bij sociaal werk
Verkeersvrije straat
Verstek laten gaan
Voetgangers helpen oversteken
Voetgangers over de straat begeleiden
Voetgangers over de straat helpen
Voetgangerstraat
Vrijheid van komen en gaan
Wandelstraat

Traduction de «straat op gaan » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
interventies op straat uitvoeren bij maatschappelijk werk | tussenkomsten op straat uitvoeren bij sociaal werk | interventies op straat uitvoeren bij sociaal werk | tussenkomsten op straat uitvoeren bij maatschappelijk werk

als Streetworker tätig sein


dakloosheid | de nacht op straat doorbrengen | op straat leven

auf der Straße schlafen | im Freien übernachten


aanduidingsbord langs de straat | aankondigingsbord langs de straat

Anzeigegerät auf der Straße


voetgangers over de straat helpen | voetgangers helpen oversteken | voetgangers over de straat begeleiden

Fußgänger und Fußgängerinnen beim Überqueren von Straßen begleiten


straat met beperkt éénrichtingsverkeer

Einbahnstraße mit beschränktem Gegenverkehr


Verkeersvrije straat | Voetgangerstraat | Wandelstraat

Fussgängerstraße


vrijheid van komen en gaan

Freiheit, zu kommen und zu gehen




Op straat uitgeoefende dienstverlenende beroepen

Auf der Straße arbeitende Dienstleistungskräfte und verwandte Berufe


straat afgesloten voor motorvoertuigen

für motorisierten Verkehr gesperrte Straße
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In plaats van deze revoluties en degenen die de straat op gaan – waarbij doden en gewonden zijn gevallen – namens de Europese Unie te steunen, doet men precies het omgekeerde.

Anstatt diese Revolutionen seitens der Europäischen Union zu unterstützen und denjenigen, die auf die Straße gegangen sind, gekämpft haben und getötet wurden, beizustehen, haben sie damit genau das Gegenteil getan.


- (PT) Mijnheer de Voorzitter, deze kwestie is in zoverre interessant omdat dit EU-beleid ook in Portugal overduidelijk tot groot verzet leidt, waar jongeren en leraren het komende weekend de straat op gaan om tegen dit beleid te protesteren, en de vakcentrale CGTP op 19 maart een grote landelijke demonstratie in Lissabon heeft gepland tegen dit antisociale beleid.

– (PT) Herr Präsident, das Thema ist in folgender Hinsicht interessant: Es ist offensichtlich, dass diese EU-Maßnahmen auch für einen großen Aufruhr in Portugal sorgen, und aus diesem Grund werden nächstes Wochenende junge Menschen und Lehrerinnen und Lehrer auf die Straße gehen, um gegen diese Politik zu demonstrieren.


Tot slot merk ik op dat het Parlement destijds niet over Tunesië heeft gepraat. We hebben het nu pas over Tunesië, nu de Egyptenaren de straat op gaan. En vandaag hebben we het over Egypte, terwijl we ons misschien zouden moeten afvragen hoe we beter steun kunnen bieden bij een democratische overgang in Jemen, Syrië, Libië en andere landen in de Arabische wereld, vóórdat er mensen worden doodgeschoten in de hoofdsteden van deze landen en Europa en de rest van de wereld zich moeten schamen.

Abschließend möchte ich bemerken, dass dieses Parlament die Diskussion über Tunesien gescheut hat. Wir haben über Tunesien debattiert, als die Ägypter auf die Straßen gegangen sind, und heute diskutieren wir über Ägypten, obwohl wir uns vielleicht fragen sollten, wie wir den demokratischen Wandel jetzt in Jemen, Syrien, Libyen und anderen Ländern der arabischen Welt besser unterstützen können, damit nicht erst Menschen in den Straßen ihrer Hauptstädte sterben müssen, bis Europa und die Welt aus Scham aktiv werden.


Veel Roma-kinderen leven op straat, in plaats van naar school te gaan.

Viele Roma-Kinder besuchen nicht die Schule und sind stattdessen auf der Straße anzutreffen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vermoedelijk zullen we op zekere dag een richtlijn uitvaardigen die kinderen gebiedt om een helm te dragen als ze de straat op gaan, of om handschoenen te dragen als het koud is.

Eines Tages verabschieden wir vielleicht eine Richtlinie, durch die die Kinder gezwungen werden, einen Helm zu tragen, wenn sie das Haus verlassen, oder Handschuhe zu tragen, wenn es kalt ist.


Veel Roma-kinderen leven op straat, in plaats van naar school te gaan.

Viele Roma-Kinder besuchen nicht die Schule und sind stattdessen auf der Straße anzutreffen.


Veel Roma-kinderen leven op straat, in plaats van naar school te gaan.

Viele Roma-Kinder besuchen nicht die Schule und sind stattdessen auf der Straße anzutreffen.


Wanneer honderdduizenden mensen die NGO's en zelfs kerken vertegenwoordigen de straat op gaan om uitdrukking te geven aan hun bezorgdheid en ervoor kiezen dit in internationale bijeenkomsten te doen, kan dat geen simpel toeval zijn. De instellingen dienen dan ook te komen met een passende reactie om gevoelens van frustratie bij de Europese burgers te vermijden en inhoud te geven aan de vrijheid van meningsuiting en informatie en de vrijheid van vereniging en vergadering zoals vastgelegd in het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie (artikelen 11 en 12).

Wenn sich Hunderttausende Menschen, die nichtstaatliche Organisationen und sogar kirchliche Gruppierungen vertreten, in den Straßen versammeln, um ihren Anliegen Ausdruck zu verleihen, und zwar während internationaler Treffen, kann dies nicht einfach ein Zufall sein, und es erfordert eine angemessene Antwort der Institutionen, um ein Gefühl der Frustration bei den Unionsbürgern zu vermeiden und der in der Charta der Grundrechte verankerten Freiheit der Meinungsäußerung und Informationsfreiheit (Artikel 11) sowie der Versammlungs- und Vereinigungsfreiheit (Artikel 12) konkrete Gestalt zu verleihen.


De EU is tevreden dat de regeringen van Oekraïne en de Russische Federatie besprekingen gaan voeren om via onderhandelingen een oplossing te vinden voor het territoriale geschil over het gebied van het Oekraïense eiland Tuzla en de Straat van Kerch.

Die EU begrüßt es, dass die Regierungen der Ukraine und der Russischen Föderation beschlossen haben, Beratungen aufzunehmen, um in dem Gebietsstreit um die ukrainische Insel Tusla und die Straße von Kertsch zu einer Übereinkunft zu gelangen.


w