Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afdeling Veiligheid en Beveiliging Straatsburg
Verdrag van Straatsburg

Traduction de «straatsburg bijeen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Europese Overeenkomst nr. 124 inzake de erkenning van de rechtspersoonlijkheid van internationale niet-gouvernementele organisaties opgemaakt te Straatsburg op 24 april 1986

Europäisches Übereinkommen Nr. 124 über die Anerkennung der Rechtspersönlichkeit internationaler nichtstaatlicher Organisationen, gegeben zu Straßburg, den 24. April 1986




Verdrag van Straatsburg inzake de beperking van aansprakelijkheid in de binnenvaart (CLNI)

Straßburger Übereinkommen über die Beschränkung der Haftung in der Binnenschifffahrt | CLNI [Abbr.]


afdeling Veiligheid en Beveiliging Straatsburg

Referat Sicherheit und Schutz Straßburg


Overeenkomst van Straatsburg betreffende de internationale classificatie van octrooien

Straßburger Abkommen | Straßburger Abkommen über die Internationale Patentklassifikation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Als het Europees Parlement in Straatsburg bijeen is, is de vergadering van de Commissie gewoonlijk op dinsdag.

Wenn das Europäische Parlament in Straßburg tagt, findet jedoch in der Regel dort an einem Dienstag die Sitzung der Kommission statt.


Waarom kunnen we niet, in plaats van tijdens twaalf verschillende gelegenheden in Straatsburg bijeen te komen, daar in één week gedurende twaalf verschillende zittingen bijeenkomen? Drie zittingen de eerste dag, drie zittingen de tweede dag, drie zittingen de derde dag, en drie zittingen de vierde dag.

Statt uns zu zwölf verschiedenen Anlässen in Straßburg zu treffen, könnten wir uns doch zu zwölf verschiedenen Sitzungen in einer Woche in Straßburg treffen: erster Tag – drei Sitzungen; zweiter Tag – drei Sitzungen; dritter Tag – drei Sitzungen; vierter Tag – drei Sitzungen.


Enkel dit debat zou reden genoeg zijn om hier in Straatsburg bijeen te komen.

Nur für diese Diskussion hat sich die Tagung hier in Straßburg bereits gelohnt.


We weten allemaal dat meteorologische omstandigheden het ons bemoeilijken om hier allen in Straatsburg bijeen te komen.

Eigentlich sollte ich jetzt die von mir vorbereitete Rede halten, aber es haben sich einige außergewöhnliche Umstände ergeben. Wir alle wissen, dass die meteorologischen Bedingungen ein problemloses Zusammentreffen von uns allen hier in Straßburg nicht begünstigen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EN) Mijnheer de Voorzitter, op dit moment – terwijl wij hier in Straatsburg bijeen zijn – is de halve bevolking van de stad Cork, in mijn kiesdistrict Munster, verstoken van stromend water. En dat in het jaar 2009!

– Herr Präsident! Während wir uns hier in Straßburg treffen, hat die Hälfte der Bevölkerung der Stadt Cork in meinem Wahlbezirk Munster kein Wasser in ihren Häusern - und das im Jahr 2009!


Bijna precies vijftig jaar geleden, op 19 maart 1958, kwamen de drie Europese instellingen – de Europese Economische Gemeenschap, de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie en de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal – hier voor het eerst in Straatsburg bijeen in wat toen de “Maison de l’Europe” heette.

Vor fast genau fünfzig Jahren, am 19. März 1958, trat hier in Straßburg – im damaligen „Maison de l'Europe“ – erstmals die Gemeinsame Parlamentarische Versammlung der drei Institutionen Europäische Wirtschaftsgemeinschaft, Europäische Atomgemeinschaft und Europäische Gemeinschaft für Kohle und Stahl zusammen, bestehend „aus Vertretern der Völker der in der Gemeinschaft zusammengeschlossenen Staaten“, wie es in den Römischen Verträgen hieß, welche wenige Wochen zuvor in Kraft getreten waren.


(1) Overwegende dat de Europese Raad, op 8 en 9 december 1989 in Straatsburg bijeen, de Raad heeft verzocht om op basis van een voorstel van de Commissie maatregelen vast te stellen met het oog op de deelneming van de landen van Midden- en Oost-Europa aan soortgelijke onderwijs- en/of opleidingsprogramma's als de bestaande communautaire programma's;

(1) Der Europäische Rat hat auf seiner Tagung in Straßburg vom 8./9. Dezember 1989 den Rat ersucht, auf der Grundlage eines Vorschlags der Kommission Maßnahmen festzulegen, um die Beteiligung der mittel- und osteuropäischen Länder an Bildungs- und/oder Ausbildungsprogrammen, analog zu den bestehenden Gemeinschaftsprogrammen, zu ermöglichen.


Overwegende dat de Staatshoofden en Regeringsleiders, in het kader van de Europese Raad op 8 en 9 december 1989 te Straatsburg bijeen, de wens te kennen hebben gegeven dat het actieprogramma van de Gemeenschap dat aansluit op Media (Programma ter bevordering van de ontwikkeling van de audiovisuele industrie in Europa) van de nodige financiële steun wordt voorzien en dat wordt gezorgd voor de nodige synergieën met Eureka-Audiovisuel;

Die am 8. und 9. Dezember 1989 in Straßburg im Europäischen Rat vereinigten Staats- und Regierungschefs haben den Wunsch geäussert, daß das Aktionsprogramm der Gemeinschaft im Anschluß an das MEDIA-Programm (Maßnahmen zur Förderung der Entwicklung der audiovisuellen Industrie) die notwendige finanzielle Unterstützung erhält und daß die erforderlichen Synergiemaßnahmen mit EUREKA-Audiovision gewährleistet werden.


Overwegende dat de Europese Raad, op 8 en 9 december 1989 te Straatsburg bijeen, de Raad verzocht heeft op basis van een voorstel van de Commissie maatregelen te treffen om deelneming van de landen van Midden- en Oost-Europa aan communautaire onderwijsprogramma's die parallel lopen met bestaande programma's mogelijk te maken;

Der Europäische Rat hat auf seiner Tagung vom 8. und 9. Dezember 1989 den Rat aufgefordert, auf Vorschlag der Kommission Maßnahmen zu ergreifen, um die Teilnahme der Länder Mittel- und Osteuropas an gemeinschaftlichen Programmen zu ermöglichen, die den bestehenden Bildungsprogrammen entsprechen.


Twee belangrijke Europese organisaties, respectievelijk voor de scheepvaartsector en voor maritieme regio's, namelijk de vereniging voor de scheepvaartindustrie (MIF) en de vereniging voor maritieme en regionale belangen in Europa (AMRIE) zijn vandaag in Straatsburg bijeen gekomen en hebben besloten tot gezamenlijke acties.

Bei einer Zusammenkunft des FORUMS DER MARITIMEN INDUSTRIEN (MIF) und der VEREINIGUNG ZUR VERTRETUNG MARITIMER UND REGIONALER INTERESSEN IN EUROPA (AMRIE) wurden heute in Straßburg gemeinsame Maßnahmen beschlossen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'straatsburg bijeen' ->

Date index: 2023-09-21
w