Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afdeling Veiligheid en Beveiliging Straatsburg
Verdrag van Straatsburg

Traduction de «straatsburg en morgen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Europese Overeenkomst nr. 124 inzake de erkenning van de rechtspersoonlijkheid van internationale niet-gouvernementele organisaties opgemaakt te Straatsburg op 24 april 1986

Europäisches Übereinkommen Nr. 124 über die Anerkennung der Rechtspersönlichkeit internationaler nichtstaatlicher Organisationen, gegeben zu Straßburg, den 24. April 1986




afdeling Veiligheid en Beveiliging Straatsburg

Referat Sicherheit und Schutz Straßburg


Verdrag van Straatsburg inzake de beperking van aansprakelijkheid in de binnenvaart (CLNI)

Straßburger Übereinkommen über die Beschränkung der Haftung in der Binnenschifffahrt | CLNI [Abbr.]


Overeenkomst van Straatsburg betreffende de internationale classificatie van octrooien

Straßburger Abkommen | Straßburger Abkommen über die Internationale Patentklassifikation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het is mij een genoegen deze delegatie aan het Europees Parlement in Straatsburg welkom te heten, waar zij vandaag en morgen zal deelnemen aan de 35e vergadering van het Gemengd Parlementair Comité van de EER.

Es ist mir eine Freude, diese Delegation im Europäischen Parlament in Straßburg zu begrüßen, wo sie heute und morgen an der 35.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, neemt u mij niet kwalijk dat ik het debat onderbreek op grond van een beroep op artikel 145 van ons Reglement, maar ik zou willen wijzen op de aanwezigheid op de officiële tribune van een veertigtal leden van het Waalse parlement: zij vergezellen een groep jongeren die een bezoek brengt aan de Europese instellingen, vandaag hier in Straatsburg en morgen in Brussel.

– (FR) Herr Präsident! Entschuldigen Sie, dass ich die Aussprache auf der Grundlage von Artikel 145 unserer Geschäftsordnung unterbreche. Ich möchte darauf verweisen, dass sich auf der Ehrentribüne eine Delegation von rund 40 belgischen Abgeordneten des Parlaments der Wallonischen Region befindet. Sie begleiten Jugendliche, die die europäischen Institutionen heute hier in Straßburg und morgen in Brüssel besuchen.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, neemt u mij niet kwalijk dat ik het debat onderbreek op grond van een beroep op artikel 145 van ons Reglement, maar ik zou willen wijzen op de aanwezigheid op de officiële tribune van een veertigtal leden van het Waalse parlement: zij vergezellen een groep jongeren die een bezoek brengt aan de Europese instellingen, vandaag hier in Straatsburg en morgen in Brussel.

– (FR) Herr Präsident! Entschuldigen Sie, dass ich die Aussprache auf der Grundlage von Artikel 145 unserer Geschäftsordnung unterbreche. Ich möchte darauf verweisen, dass sich auf der Ehrentribüne eine Delegation von rund 40 belgischen Abgeordneten des Parlaments der Wallonischen Region befindet. Sie begleiten Jugendliche, die die europäischen Institutionen heute hier in Straßburg und morgen in Brüssel besuchen.


Vandaag hebben de voorzitters van de Europese Commissie, het Parlement en de Raad in Straatsburg het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie ondertekend en plechtig afgekondigd. Nu staat niets de ondertekening van het Verdrag van Lissabon, morgen, meer in de weg.

Heute haben die Präsidenten der Kommission, des Europäischen Parlaments und des Rates die Charta der Grundrechte der Europäischen Union in Straßburg unterzeichnet und feierlich verkündet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Morgen zal ik hier in Straatsburg nog meer afgevaardigden ontmoeten.

Morgen werde ich hier in Straßburg mit einigen Kollegen zusammentreffen.


Ik garandeer u dat ik op mijn beurt de opmerkingen die mij tijdens het debat van vanochtend ter ore zijn gekomen, zal terugkoppelen naar onze premier en de andere leden van onze regering, vóórdat de premier morgen naar Straatsburg komt.

Ich kann Ihnen erneut versichern, dass ich die Äußerungen, die ich während der Aussprache heute Morgen gehört habe, an unseren Premierminister und die anderen Mitglieder unserer Regierung vor seinem morgigen Besuch hier in Straßburg weiterreichen werde.


Edit Cresson, Martin Bangemann en ca. 25 ondernemers die betrokken zijn bj de ontwikkeling van de auto van morgen hebben vandaag te Straatsburg op uitnodiging van de burgemeester van deze stad, mevrouw Catherine Trautmann, die tevens vice-voorzitster is van CITELEC, de organisatie van Europese steden ter bevordering van stadsauto's van de nieuwe generatie, deelgenomen aan een werklunch.

Heute fand in Straßburg auf Einladung von Catherine TRAUTMANN, Bürgermeisterin dieser Stadt und Vizepräsidentin des CITELEC (Verband europäischer Städte zur Förderung von Stadtfahrzeugen der neuen Generation), ein Arbeitsessen statt, an dem Edith CRESSON, Martin BANGEMANN und etwa 25 Vertreter der an der Entwicklung des "Autos von morgen" interessierten Kreise teilnahmen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'straatsburg en morgen' ->

Date index: 2021-11-27
w