Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gelast reservoir
Gelaste railverbinder
Gelaste schakel
Gelaste schalm
Gelaste tank
Gelaste verbinding
Handschoen van gelaste metalen maliën
Verdrag van Straatsburg

Traduction de «straatsburg gelast zijn » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


gelast reservoir | gelaste tank

geschweisster Behaelter


gelaste railverbinder | gelaste verbinding

geschweisste Verbindung | geschweißter Schienenverbinder


Europese Overeenkomst nr. 124 inzake de erkenning van de rechtspersoonlijkheid van internationale niet-gouvernementele organisaties opgemaakt te Straatsburg op 24 april 1986

Europäisches Übereinkommen Nr. 124 über die Anerkennung der Rechtspersönlichkeit internationaler nichtstaatlicher Organisationen, gegeben zu Straßburg, den 24. April 1986




handschoen van gelaste metalen maliën

Metallgeflechthandschuh
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
27. constateert dat steeds meer externe groepen gebruik maken van de faciliteiten van het Parlement, zowel in Brussel als in Straatsburg; gelast zijn Bureau een register aan te leggen van alle externe groepen die geregeld gebruik maken van de gebouwen van het Parlement onder vermelding van relevante gegevens omtrent de betreffende organisatie, hun structuur en bronnen van inkomsten;

27. nimmt die steigende Zahl parlamentsfremder Gruppen zur Kenntnis, die die Einrichtungen des Parlaments sowohl in Brüssel als auch in Straßburg nutzen; beauftragt sein Präsidium, ein Register aller derartigen Gruppen zu erstellen, die die Parlamentsgebäude regelmäßig nutzen; dieses Register soll zweckdienliche Angaben über die jeweilige Organisation, ihre Struktur sowie ihre Finanzen enthalten;


14. heeft besloten om 1 mln EUR over te schrijven van hoofdstuk 103 ("Reserve voor de uitbreiding") naar post 2000 ("Huur en erfpacht") voor de huur van het Montoyer 70-gebouw om tijdelijk over extra kantoorruimte te kunnen beschikken totdat de gebouwen D4 en D5 zijn opgeleverd, en om 2,8 mln EUR over te schrijven naar dezelfde post voor de huur van het IPE III-gebouw in Straatsburg; stemt er tevens mee in om 5,6 mln EUR over te schrijven naar artikel 206 ("Verwerving van onroerende goederen") voor de financiering van het Atrium II-g ...[+++]

14. hat beschlossen, aus Kapitel 103 ("Reserve für die Erweiterung") 1 Mio. Euro auf Posten 2000 ("Mieten und Erbpachtzahlungen") für die Miete des Gebäudes Montoyer 70 zu übertragen, um vorübergehend zusätzlichen Büroraum zur Verfügung zu stellen, bis die Gebäudeprojekte D4 und D5 fertiggestellt sind, sowie weitere 2,8 Mio. Euro für die Miete des Gebäudes IPE III in Straßburg auf diesen Posten zu übertragen; hat ferner beschlossen, 5,6 Mio. Euro auf Artikel 206 ("Erwerb von Immobilien") zur Finanzierung des Gebäudes Atrium II in Brüssel zu übertragen; stellt fest, dass das Präsidium einen Grundsatzbeschluss über den Bau von zwei neuen ...[+++]


20. wijst erop dat de huidige contracten met externe vervoerders jaarlijks vernieuwd moeten worden; wijst er tevens op dat de kosten van het vervoer van de leden door externe ondernemingen in Straatsburg en Brussel de laatste jaren aanzienlijk zijn gestegen; herinnert eraan dat het de instellingen in zijn eerder genoemde resolutie over de richtsnoeren voor de begrotingsprocedure 2002 heeft verzocht mobiliteitsplannen te presenteren; gelast het Bureau in dit v ...[+++]

20. stellt fest, dass die laufenden Verträge mit externen Beförderungsunternehmen jährlich zu erneuern sind; vermerkt ferner, dass die Kosten für die Beförderung der Mitglieder durch externe Unternehmen in Straßburg und Brüssel in den vergangenen Jahren erheblich gestiegen sind; weist darauf hin, dass die Institutionen in seiner Entschließung zu den Leitlinien 2002 ersucht wurden, einschlägige Pläne vorzulegen; ersucht das Präsidium in diesem Zusammenhang, auch alternative Optionen für die Beförderung der Mitglieder zu prüfen, um ein kostengünstigeres ...[+++]


35. wijst op paragraaf 24 van zijn resolutie van 19 januari 2000 en paragraaf 27 van zijn resolutie van 16 januari 2001 , waarin het zijn secretaris-generaal gelast voorstellen te doen voor een veilig archief voor documenten die als vertrouwelijk zijn aangemerkt; stelt vast dat de voorstellen op 14 februari 2001 door het Bureau zijn goedgekeurd; gelast de secretaris-generaal het besluit van het Bureau onverwijld ten uitvoer te leggen en daarmee faciliteiten in Brussel en Straatsburg ...[+++]

35. verweist auf Ziffer 24 seiner Entschließung vom 19. Januar 2000 sowie Ziffer 27 seiner Entschließung vom 16. Januar 2001 , in denen es seinen Generalsekretär beauftragt, Vorschläge für die Einrichtung eines sicheren Archivs vorzulegen; stellt fest, dass die Vorschläge am 14. Februar 2001 vom Präsidium angenommen wurden; fordert den Generalsekretär auf, den Beschluss des Präsidiums unverzüglich umzusetzen und geeignete Einrichtungen in Brüssel und Straßburg zu schaffen; betont, dass sichere Transportmöglichkeiten eine wesentl ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
22. wijst erop dat het afschaffen van de vrijdagochtendzittingen in Straatsburg een besparing oplevert van circa 1 miljoen EUR; gelast het Bureau strikte criteria vast te leggen voor de toekenning aan de leden van de dagvergoeding voor de vrijdag;

22. stellt fest, dass die Einstellung der Sitzungen am Freitagvormittag der Straßburg-Tagungen Einsparungen in Höhe von ca. 1 Mio. € bewirken wird; beauftragt das Präsidium nachdrücklich, strenge Kriterien für den Anspruch der Mitglieder auf das Tagegeld für Freitag festzulegen;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'straatsburg gelast zijn' ->

Date index: 2023-09-02
w