Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afdeling Veiligheid en Beveiliging Straatsburg
Ambtenaar van de burgerlijke stand
Bevolkingsregister
Register van de burgerlijke stand
Stands in attractiepark bemannen
Stands in pretpark bemannen
Tandheelkundige stand en operatieruimte onderhouden
Verdrag van Straatsburg
Vereisten voor gegevensinvoer onderhouden
Vereisten voor gegevensverwerking opstellen
Voorwaarden voor gegevensinvoer in stand houden

Vertaling van "straatsburg tot stand " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Europese Overeenkomst nr. 124 inzake de erkenning van de rechtspersoonlijkheid van internationale niet-gouvernementele organisaties opgemaakt te Straatsburg op 24 april 1986

Europäisches Übereinkommen Nr. 124 über die Anerkennung der Rechtspersönlichkeit internationaler nichtstaatlicher Organisationen, gegeben zu Straßburg, den 24. April 1986




afdeling Veiligheid en Beveiliging Straatsburg

Referat Sicherheit und Schutz Straßburg


Verdrag van Straatsburg inzake de beperking van aansprakelijkheid in de binnenvaart (CLNI)

Straßburger Übereinkommen über die Beschränkung der Haftung in der Binnenschifffahrt | CLNI [Abbr.]


Overeenkomst van Straatsburg betreffende de internationale classificatie van octrooien

Straßburger Abkommen | Straßburger Abkommen über die Internationale Patentklassifikation


stands in attractiepark bemannen | stands in pretpark bemannen

einen Stand in einem Freizeitpark leiten | einen Stand in einem Erlebnispark leiten | einen Stand in einem Themenpark leiten


bevolkingsregister [ register van de burgerlijke stand ]

Standesamtsregister


tandheelkundige stand en operatieruimte onderhouden

zahnmedizinischen Arbeitsplatz instand halten


gegevensverwerking uitvoeren volgens vastgestelde regels | vereisten voor gegevensverwerking opstellen | vereisten voor gegevensinvoer onderhouden | voorwaarden voor gegevensinvoer in stand houden

Dateneingabeanforderungen einhalten


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De vervolging van degenen die de mensenrechten schenden en het verdedigen van de slachtoffers is zonder enige twijfel een van de assen van de Europese integratie, van de Europese Unie, en ik ben er zeer trots op om bij een gebied te horen dat het rechtsinstrument van de onafhankelijkheid van rechters en supranationale instrumenten als het Europees Hof voor de rechten van de mens, dat zijn zetel heeft in deze stad, in Straatsburg, tot stand heeft gebracht.

Die Verfolgung derer, die Menschenrechte verletzen und der Schutz der Opfer ist zweifelsohne eine der Achsen der europäischen Integration, der Europäischen Union, und ich bin stolz darauf, zu einer Region zu gehören, in der diese Werte geschätzt werden und in der die Instrumente der rechtlichen, supranationalen und juristischen Unabhängigkeit etabliert worden sind, wie der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte, der seinen Sitz hier in Straßburg hat.


I. overwegende dat het nodig is netwerken tussen rechters van verschillende culturen tot stand te brengen en de coördinatie van de bestaande netwerken te verbeteren om „kringen van samenhang” te creëren; overwegende dat hiervoor elektronische communicatie niet volstaat, maar dat er fora moeten komen waar de rechters contact leggen met elkaar en dat het cruciaal is hierbij rechters te betrekken van de gerechtshoven uit Luxemburg en Straatsburg;

I. in der Erwägung, dass Beziehungen zwischen Richtern verschiedener Kulturen geschaffen werden müssen und die Koordinierung der bestehenden Netzwerke verbessert werden muss, um für mehr Kohärenz zu sorgen; in der Erwägung, dass elektronische Kommunikation hierfür nicht ausreicht, sondern Foren eingerichtet werden müssen, in denen Richter miteinander Kontakt aufnehmen können, und dass die Mitwirkung von Richtern der Gerichtshöfe in Luxemburg und Straßburg unerlässlich ist;


De gemeente Straatsburg en de Franse luchtvaartdienst schijnen niet in staat te zijn deze fantastische stad een consistente of betrouwbare dienstregeling te bieden. Zowel de Parlementsleden als de Europese burgers hebben duidelijk de wens kenbaar gemaakt dat we ophouden hun geld te verkwisten, dus wordt het niet eens tijd dat we ons ernstig afvragen of we deze maandelijkse vergaderingen in Straatsburg in de toekomst wel in stand willen houden?

Ist es nicht an der Zeit, da die Stadt Straßburg und die französischen Luftfahrtbehörden offenbar nicht in der Lage sind, einen stetigen und zuverlässigen Flugbetrieb in diese große Stadt zu bieten und angesichts des eindeutigen Wunsches sowohl der Mitglieder des Europäischen Parlaments als auch der Bürger Europas, nichts mehr von ihrem Geld zu verschwenden, ein für allemal ernsthaft über die Zukunft der monatlichen Plenarsitzungen in Straßburg nachzudenken?


Onverminderd de verplichtingen die voortvloeien uit de internationale overeenkomsten die door de lidstaten zijn gesloten en met name de op 20 april 1959 te Straatsburg tot stand gekomen Europese Overeenkomst inzake de afschaffing van visa voor vluchtelingen, dient de vaststelling van de visumplicht of -vrijstelling voor staatlozen en personen met een vluchtelingenstatus te geschieden naar gelang van het derde land waar deze personen verblijven en dat hun een reisdocument heeft verstrekt.

Unbeschadet der Verpflichtungen aufgrund der von den Mitgliedstaaten unterzeichneten internationalen Abkommen und insbesondere des am 20. April 1959 in Straßburg unterzeichneten „Europäischen Übereinkommens über die Aufhebung des Sichtvermerkzwangs für Flüchtlinge“ muss für Staatenlose und für anerkannte Flüchtlinge die Visumpflicht oder die Visumbefreiung je nach dem Drittland beschlossen werden, in dem sich diese Personen aufhalten und das ihnen die Reisedokumente ausgestellt hat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(7) Onverminderd de verplichtingen die voortvloeien uit de internationale overeenkomsten die door de lidstaten zijn gesloten en met name de op 20 april 1959 te Straatsburg tot stand gekomen Europese Overeenkomst inzake de afschaffing van visa voor vluchtelingen, dient de vaststelling van de visumplicht of -vrijstelling voor staatlozen en personen met een vluchtelingenstatus te geschieden naar gelang van het derde land waar deze personen verblijven en dat hun een reisdocument heeft verstrekt.

(7) Unbeschadet der Verpflichtungen aufgrund der von den Mitgliedstaaten unterzeichneten internationalen Abkommen und insbesondere des am 20. April 1959 in Straßburg unterzeichneten "Europäischen Übereinkommens über die Aufhebung des Sichtvermerkzwangs für Flüchtlinge" muss für Staatenlose und für anerkannte Flüchtlinge die Visumpflicht oder die Visumbefreiung je nach dem Drittland beschlossen werden, in dem sich diese Personen aufhalten und das ihnen die Reisedokumente ausgestellt hat.


(7) Onverminderd de verplichtingen die voortvloeien uit de internationale overeenkomsten die door de lidstaten zijn gesloten en met name de op 20 april 1959 te Straatsburg tot stand gekomen Europese Overeenkomst inzake de afschaffing van visa voor vluchtelingen, dient de vaststelling van de visumplicht of -vrijstelling voor staatlozen en personen met een vluchtelingenstatus te geschieden naar gelang van het derde land waar deze personen verblijven en dat hun een reisdocument heeft verstrekt.

(7) Unbeschadet der Verpflichtungen aufgrund der von den Mitgliedstaaten unterzeichneten internationalen Abkommen und insbesondere des am 20. April 1959 in Straßburg unterzeichneten "Europäischen Übereinkommens über die Aufhebung des Sichtvermerkzwangs für Flüchtlinge" muss für Staatenlose und für anerkannte Flüchtlinge die Visumpflicht oder die Visumbefreiung je nach dem Drittland beschlossen werden, in dem sich diese Personen aufhalten und das ihnen die Reisedokumente ausgestellt hat.


In dit verband dringt uw rapporteur er bij de landen die zulks nog niet hebben gedaan, op aan het Verdrag van Straatsburg, tot stand gekomen onder auspiciën van de Raad van Europa, te ratificeren.

In dieser Hinsicht fordert der Verfasser die Länder, die das unter der Schirmherrschaft des Europarates verabschiedete Straßburger Übereinkommen bisher noch nicht ratifiziert haben, dringend auf, diesen Schritt nachzuholen.


een verzoek aan het Bureau om uiterlijk op 1 juli 2000 opties voor een nauwkeurig actie- en financieringsplan voor te leggen, met name voor het Louise-Weissgebouw in Straatsburg, vergezeld van een juridische beoordeling, rekening houdend met de stand van de onderhandelingen;

seitens des Präsidiums bis zum 1. Juli 2000 Vorlage von Optionen für einen präzisen Aktions- und Finanzierungsplan, insbesondere für das Louise-Weiss-Gebäude in Straßburg, einschließlich einer rechtlichen Bewertung unter Berücksichtigung des Standes der Verhandlungen,


w