Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afdeling Veiligheid en Beveiliging Straatsburg
Verdrag van Straatsburg

Traduction de «straatsburg zullen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Europese Overeenkomst nr. 124 inzake de erkenning van de rechtspersoonlijkheid van internationale niet-gouvernementele organisaties opgemaakt te Straatsburg op 24 april 1986

Europäisches Übereinkommen Nr. 124 über die Anerkennung der Rechtspersönlichkeit internationaler nichtstaatlicher Organisationen, gegeben zu Straßburg, den 24. April 1986




afdeling Veiligheid en Beveiliging Straatsburg

Referat Sicherheit und Schutz Straßburg


Verdrag van Straatsburg inzake de beperking van aansprakelijkheid in de binnenvaart (CLNI)

Straßburger Übereinkommen über die Beschränkung der Haftung in der Binnenschifffahrt | CLNI [Abbr.]


Overeenkomst van Straatsburg betreffende de internationale classificatie van octrooien

Straßburger Abkommen | Straßburger Abkommen über die Internationale Patentklassifikation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Op de viering vandaag in Straatsburg zullen de voorzitter van het Europees Parlement en de voorzitter van de Commissie een symbolische onderscheiding uitreiken voor de 9 miljoenste deelnemer aan 33 vertegenwoordigers van de Erasmus+-generatie, één uit elk van de deelnemende landen.

Während der heutigen Feierlichkeiten in Straßburg werden der Parlaments- und der Kommissionspräsident 33 Vertreterinnen und Vertretern der Erasmus+-Generation – aus jedem teilnehmenden europäischen Land eine bzw. einer – symbolische Preise für den „neunmillionsten Erasmus-Teilnehmer“ verleihen.


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, inhakend op de verklaringen van de heer Sassoli – die in dit Parlement heeft verklaard dat de tekst waarover we in Straatsburg zullen stemmen, zal worden veranderd – wil ik zeggen dat het zinloos is om over een tekst te debatteren waarover de indieners zelf reeds hebben verklaard hem te zullen veranderen.

– (IT) Herr Präsident, nur, um noch einmal auf die Ausführungen von Herrn Sassoli zurückzukommen, der soeben hier erklärt hat, dass der Entwurf, über den wir in Straßburg abstimmen sollen, geändert wird: Ich halte es für nutzlos, über einen Entwurf zu diskutieren, von dem die Urheber selbst bereits zugesagt haben, ihn ändern zu wollen.


Ik heb hierdoor de moed nog niet opgegeven dat er nog een dag komt – je weet maar nooit, waarde collega’s, je weet maar nooit – dat we een fatsoenlijke luchtverbinding naar Straatsburg zullen hebben.

Ich lebe in der Hoffnung, dass wir als Folge dieser Maßnahme eines fernen Tages – man kann es schließlich nie wissen, liebe Kollegen – sogar einen anständigen Flugdienst nach Straßburg bekommen.


Dat is altijd al mijn standpunt geweest. Om dat echter via een dergelijke procedure te doen, is absurd en oneerlijk. Het is namelijk zonneklaar dat zolang de Raad unaniem aan Straatsburg blijft vasthouden, er ook twaalf zittingen in Straatsburg zullen plaatsvinden. Het maakt niet uit of de heer Titley de Engelse, Duitse of Franse taal beheerst - hij moet gewoon naar de Verdragen kijken. Het zou overigens ook voor de regering-Blair een goede zaak zijn als zij dat eveneens af en toe zou doen.

Das habe ich immer gesagt. Nur: Dies über solche Verfahren zu tun, ist absurd und unfair. Eines ist doch ganz klar: Solange der Rat einstimmig an Straßburg festhält, wird es zwölf Sitzungen in Straßburg geben. Ob Herr Titley Englisch versteht oder Deutsch oder Französisch – er sollte sich einfach die Verträge ansehen. Es würde der Regierung Blair manchmal gut tun, dies zu tun.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (IT) De dienstenrichtlijn, waarover we donderdag in Straatsburg zullen stemmen, is een goede gelegenheid om de 450 miljoen Europese burgers te tonen dat Europa en met name het Europees Parlement luistert naar de eisen en zorgen van de bevolking, dat zij hun best doen deze in overeenstemming te brengen met een groei- en ontwikkelingsstrategie die alleen door middel van harmonisatie en daadwerkelijke openstelling van economische activiteiten tot stand gebracht kan worden.

– (IT) Die Dienstleistungsrichtlinie, die am Donnerstag in Straßburg zur Abstimmung gestellt wird, bietet die Gelegenheit, den 450 Millionen europäischen Bürgern zu demonstrieren, dass Europa und insbesondere das Europäische Parlament ein offenes Ohr für die Forderungen und Ängste der Bevölkerung haben und bemüht sind, sie mit einer Wachstums- und Entwicklungsstrategie in Einklang zu bringen, die nur eine Harmonisierung und eine wirkliche Öffnung der Wirtschaftstätigkeiten hervorbringen können.


Een bijkomend motief voor het besluit inzake de toeristenindustrie dat we hier in Straatsburg zullen nemen, zijn de geruchten dat men bij de wereldkampioenschappen voetbal deze zomer duizenden en nog eens duizenden vrouwen als prostituees zal importeren, iets waar de sociaal-democratische vrouwen in de EU tegen protesteren.

Im Zusammenhang mit dem Beschluss über die Fremdenverkehrsindustrie, den wir hier in Straßburg fassen sollen, kursiert das Gerücht, dass in diesem Sommer im Vorfeld der Fußballweltmeisterschaft Tausende Frauen als Prostituierte importiert werden – für die weiblichen Sozialdemokraten in der EU ein Anlass zu Protest.


Het aanvullend Protocol bij het Europees Sociaal Handvest en de Bijlage, opgemaakt te Straatsburg op 5 mei 1988 zullen, wat het Waalse Gewest betreft, volkomen gevolg hebben.

Das am 5. Mai 1988 in Strassburg unterzeichnete Zusatzprotokoll zur Europäischen Sozialcharta und Anhang wird für die Wallonische Region völlig und uneingeschränkt wirksam.


De prijzen zullen op 22 oktober 1993 in Straatsburg offcieel worden overhandigd tijdens de gala-avond van de 19e Staten-generaal van Gemeenten en Regio's van Europa.

Die offizielle Preisverleihung findet am 22. Oktober 1993 in Straßburg während des Gala-Abends aus Anlaß des 19.


De Raad nam een besluit aan waarbij de Gemeenschap wordt gemachtigd deel te nemen aan de onderhandelingen die in Straatsburg zullen worden gehouden in het kader van de 20e vergadering van de Permanente Commissie van het Verdrag van Bern inzake het behoud van wilde dieren en planten en hun natuurlijk milieu in Europa.

Der Rat nahm einen Beschluss an, der es der Gemeinschaft erlaubt, an den Verhandlungen in Straßburg im Rahmen der 20. Tagung des Ständigen Ausschusses des Berner Übereinkommens über die Erhaltung der europäischen frei wachsenden Pflanzen und wild lebenden Tiere und ihrer natürlichen Lebensräume teilzunehmen.


Straatsburg, 8 juni 2011 - EU-commissaris voor Vervoer Siim Kallas verheugt zich over de stemming in het Europees Parlement vandaag, waarbij voorstellen voor nieuwe Europese regels voor zware vrachtvoertuigen definitief zijn goedgekeurd. Hierdoor kunnen de lidstaten deze vrachtvoertuigen niet alleen laten betalen voor de infrastructuurkosten, zoals thans het geval is, maar kunnen zij ook heffingen opleggen voor de kosten die veroorzaakt worden door luchtvervuiling en lawaaihinder. Met de herziening van de huidige "Eurovignet"-richtlijn zullen de lidstaten voorts congestieprob ...[+++]

Der für Verkehr zuständige Kommissar Siim Kallas begrüßte das Ergebnis der heutigen Abstimmung im Europäischen Parlament, mit der neue EU-Vorschriften endgültig angenommen sind, wonach die Mitgliedstaaten schweren Nutzfahrzeugen nicht nur die Kosten der Infrastruktur auferlegen können, was schon jetzt der Fall ist, sondern auch eine zusätzliche Gebühr zur Deckung der Kosten von Schadstoff- und Lärmemissionen. Ferner wird die Änderung der derzeitigen „Eurovignetten-Richtlinie“ den Mitgliedstaaten mehr Möglichkeiten zur Verringerung von Staus geben, weil die Höhe der Gebühren für LKW je nach Tageszeit (um bis zu 175 %) flexibel variiert werden kann.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'straatsburg zullen' ->

Date index: 2021-07-21
w