Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aansprakelijkheid uit onrechtmatige daad
Actie uit onrechtmatige daad
Gehoudenheid uit onrechtmatige daad
Habeas corpus
Onrechtmatig
Onrechtmatige bezitter niet tergoeder trouw
Onrechtmatige bezitter te kwader trouw
Onrechtmatige gevangenhouding
Recht op berechting
Rechtsbescherming
Strafbaarstelling
Strafrechtelijke bescherming
Toegang tot de rechter
Voorzien in de strafbaarstelling
Vordering wegens onrechtmatige daad

Traduction de «strafbaarstelling van onrechtmatige » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
actie uit onrechtmatige daad | vordering wegens onrechtmatige daad

Klage aus unerlaubter Handlung


onrechtmatige bezitter niet tergoeder trouw | onrechtmatige bezitter te kwader trouw

schlechtgläubiger Inhaber ohne Besitztitel


aansprakelijkheid uit onrechtmatige daad | gehoudenheid uit onrechtmatige daad

Haftung auf Grund einer strafbaren Handlung | Schadenshaftung bei unerlaubten Handlungen




voorzien in de strafbaarstelling

die Strafbarkeit vorsehen




toegang tot de rechter [ habeas corpus | onrechtmatige gevangenhouding | recht op berechting | rechtsbescherming | strafrechtelijke bescherming ]

Anspruch auf rechtliches Gehör [ Habeas Corpus | willkürliche Inhaftierung ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[55] Zo omvat het kaderbesluit van 28 mei 2001 betreffende de bestrijding van fraude en vervalsing in verband met andere betaalmiddelen dan contanten, niet alle betaalmiddelen; en overeenkomstig het voorstel voor een kaderbesluit over aanvallen op informatiesystemen - waarover de JBZ-Raad van februari 2003 politieke overeenstemming heeft bereikt - kan de strafbaarstelling van onrechtmatige aanvallen worden uitgesloten wanneer geen beveiligingsmaatregel werd geschonden.

[55] Der Rahmenbeschluss vom 28. Mai 2001 zur Bekämpfung von Betrug und Fälschung im Zusammenhang mit unbaren Zahlungsmitteln gilt nicht für alle Zahlungsmittel; nach dem Vorschlag für einen Rahmenbeschluss über Angriffe auf Informationssysteme, der Gegenstand einer politischen Einigung im Rat Justiz und Inneres von Februar 2003 war, können unrechtmäßige Angriffe von der Strafbarkeit ausgenommen werden, wenn keine Sicherheitsmaßnahme verletzt wurde.


[55] Zo omvat het kaderbesluit van 28 mei 2001 betreffende de bestrijding van fraude en vervalsing in verband met andere betaalmiddelen dan contanten, niet alle betaalmiddelen; en overeenkomstig het voorstel voor een kaderbesluit over aanvallen op informatiesystemen - waarover de JBZ-Raad van februari 2003 politieke overeenstemming heeft bereikt - kan de strafbaarstelling van onrechtmatige aanvallen worden uitgesloten wanneer geen beveiligingsmaatregel werd geschonden.

[55] Der Rahmenbeschluss vom 28. Mai 2001 zur Bekämpfung von Betrug und Fälschung im Zusammenhang mit unbaren Zahlungsmitteln gilt nicht für alle Zahlungsmittel; nach dem Vorschlag für einen Rahmenbeschluss über Angriffe auf Informationssysteme, der Gegenstand einer politischen Einigung im Rat Justiz und Inneres von Februar 2003 war, können unrechtmäßige Angriffe von der Strafbarkeit ausgenommen werden, wenn keine Sicherheitsmaßnahme verletzt wurde.


Met de verzoekende partij (tweede onderdeel van het middel) moet worden vastgesteld dat er inzake strafbaarstelling een verschil is tussen, enerzijds, het zich onrechtmatig toe-eigenen van de hoedanigheid van accountant of belastingconsulent, dat strafbaar is met een geldboete van 200 tot 1.000 frank, en, anderzijds, het zich onrechtmatig toe-eigenen van een met toepassing van de kaderwet van 1 maart 1976 beschermde beroepstitel, inzonderheid die van erkend boekhouder of erkend boekhouder-fiscalist, dat zowel strafbaar is met correcti ...[+++]

Mit der klagenden Partei (zweiter Teil des Klagegrunds) ist festzustellen, dass hinsichtlich der Strafandrohung ein Unterschied besteht zwischen einerseits der unrechtmässigen Aneignung der Eigenschaft als Buchprüfer oder Steuerberater, die mit einer Geldbusse von 200 bis 1.000 Franken bestraft werden kann, und andererseits der unrechtmässigen Aneignung eines in Anwendung des Rahmengesetzes vom 1. März 1976 geschützten Berufstitels, insbesondere desjenigen als zugelassener Buchhalter oder zugelassener Buchhalter-Steuersachverständiger ...[+++]


Het nieuwe voorstel handhaaft de meeste van de vigerende voorschriften ‑ strafbaarstelling van onrechtmatige toegang, onrechtmatige systeemverstoring en onrechtmatige gegevensverstoring, alsook uitlokking van, medeplichtigheid aan en poging tot dergelijke strafbare feiten ‑ en omvat de volgende nieuwe elementen om zich te weer te stellen tegen nieuwe bedreigingen van cyber­criminaliteit:

Im neuen Vorschlag werden die meisten der derzeit geltenden Vorschriften – insbesondere die Ahndung des rechtswidrigen Zugangs, rechtswidriger Systemeingriffe und rechtswidriger Daten­eingriffe sowie der Anstiftung, der Beihilfe und des Versuchs dazu – beibehalten und zur Abwehr von neuartigen Bedrohungen durch die Cyberkriminalität die folgenden neuen Komponenten einge­führt:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het Commissievoorstel handhaaft de meeste van de vigerende voorschriften - strafbaarstelling van onrechtmatige toegang, onrechtmatige systeemverstoring en onrechtmatige gegevensverstoring, alsook uitlokking van, medeplichtigheid aan en poging tot dergelijke strafbare feiten - en omvat de volgende nieuwe elementen om zich te weer te stellen tegen nieuwe bedreigingen van cyber­criminaliteit:

Im Vorschlag der Kommission werden die meisten der derzeit geltenden Vorschriften – insbe­sondere die Ahndung des rechtswidrigen Zugangs, rechtswidriger Systemeingriffe und rechts­widriger Dateneingriffe sowie der Anstiftung, der Beihilfe und des Versuchs dazu – beibehalten und zur Abwehr von neuartigen Bedrohungen durch die Cyberkriminalität die folgenden neuen Kompo­nenten eingeführt:


Het nieuwe dispositief handhaaft de meeste van de vigerende voorschriften - strafbaarstelling van onrechtmatige toegang, onrechtmatige systeemverstoring en onrechtmatige gegevensverstoring, alsook uitlokking van, medeplichtigheid aan en poging tot dergelijke strafbare feiten - en omvat de volgende nieuwe elementen:

Nach den neuen Bestimmungen sollen die meisten der derzeit bestehenden Vorschriften – insbesondere die Ahndung des rechtswidrigen Zugangs, rechtswidriger Systemeingriffe und rechtswidriger Dateneingriffe sowie der Anstiftung, der Beihilfe und des Versuchs dazu – beibehalten und die folgenden neuen Komponenten eingeführt werden:


strafbaarstelling van het gebruik van instrumenten (zoals kwaadaardige software ‑ bijvoorbeeld "botnets" - of onrechtmatig verkregen computerpaswoorden) voor het plegen van strafbare feiten; op die manier worden grootschalige cyberaanvallen, die erg schadelijk kunnen zijn, aangepakt;

Ahndung der Verwendung von Werkzeugen (wie etwa Schadsoftware – beispielsweise "Botnetze"– oder rechtswidrig beschaffte Computerpassworte), die für die Begehung von Straftaten verwendet werden, womit gegen die potenziell besonders schädlichen Cyber-Großangriffe angegangen werden soll;


strafbaarstelling van de productie en het ter beschikking stellen van instrumenten (bijvoorbeeld kwaadaardige software om"botnets" te creëren of onrechtmatig verkregen computerpaswoorden) voor het plegen van strafbare feiten;

Ahndung der Herstellung und Bereitstellung von Werkzeugen (z. B. Schadsoftware zur Einrichtung von "Botnetzen" oder rechtswidrig beschaffte Computerpassworte), die für die Begehung von Straftaten verwendet werden;


w