Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bestanddeel van het strafbare feit
Strafbaar feit
Strafbare handeling

Vertaling van "strafbare feit hetzij " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
bestanddeel van het strafbare feit

Merkmal des Straftatbestandes


strafbaar feit | strafbare handeling

strafbare Handlung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. Een bedrijver is hij die een strafbaar feit heeft begaan, hetzij zelf of door hierbij een rechtsonbekwaam persoon te betrekken, dan wel een persoon die de in artikel 13 van dit Wetboek nog niet heeft bereikt of andere personen die niet schuldig aan dat strafbare feit zijn.

3. Täter ist eine Person, die eine Straftat entweder selbst oder durch Benutzung einer strafunmündigen Person oder von Personen, die das in Artikel 13 dieses Gesetzes festgelegte Alter noch nicht erreicht haben, oder anderen Personen, denen diese Tat nicht zugerechnet werden kann, begangen hat.


Voor de poging bestaan over het algemeen mogelijkheden om lagere straffen te eisen dan voor het voltooide strafbare feit, hetzij omdat de rechter een beoordelingsmarge heeft (in Oostenrijk, Duitsland, Denemarken, Frankrijk en Ierland), hetzij omdat dit uitdrukkelijk in de wet is voorzien (in België, Spanje, Finland, Griekenland, Italië, Luxemburg, Nederland, Portugal en het Verenigd Koninkrijk).

Der Versuch kann milder bestraft werden als die vollendete Tat. In der Regel liegt dies im Ermessen des Richters (in Österreich, Deutschland, Dänemark, Frankreich und in Irland), oder es ist ausdrücklich im Gesetz vorgesehen (in Belgien, Spanien, Finnland, Griechenland, Italien, Luxemburg, Portugal, in den Niederlanden und im Vereinigten Königreich).


Voor de poging bestaan over het algemeen mogelijkheden om lagere straffen te eisen dan voor het voltooide strafbare feit, hetzij omdat de rechter een beoordelingsmarge heeft (in Oostenrijk, Duitsland, Denemarken, Frankrijk en Ierland), hetzij omdat dit uitdrukkelijk in de wet is voorzien (in België, Spanje, Finland, Griekenland, Italië, Luxemburg, Nederland, Portugal en het Verenigd Koninkrijk).

Der Versuch kann milder bestraft werden als die vollendete Tat. In der Regel liegt dies im Ermessen des Richters (in Österreich, Deutschland, Dänemark, Frankreich und in Irland), oder es ist ausdrücklich im Gesetz vorgesehen (in Belgien, Spanien, Finnland, Griechenland, Italien, Luxemburg, Portugal, in den Niederlanden und im Vereinigten Königreich).


Overeenkomstig artikel 11 hebben de lidstaten er ook voor gezorgd dat rechtspersonen aansprakelijk kunnen worden gesteld voor de strafbare feiten bedoeld in artikel 9, wanneer het feit bij gebrek aan supervisie tot hun voordeel is gepleegd door een persoon die een leidende positie binnen die rechtspersoon bekleedt en hetzij individueel hetzij als onderdeel van een orgaan van de rechtspersoon handelt[27].

Im Einklang mit Artikel 11 tragen die Mitgliedstaaten ferner dafür Sorge, dass juristische Personen für eine Straftat nach Artikel 9 verantwortlich gemacht werden können, wenn eine solche Straftat zu ihren Gunsten von einer Person begangen wurde, die eine leitende Stellung innerhalb der juristischen Person innehat und die entweder allein oder als Teil eines Organs der juristischen Person gehandelt hat, oder wenn die Straftat durch mangelnde Überwachung ermöglicht wurde.[27]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(9) Om te komen tot een doeltreffende bescherming van het milieu moeten ook deelneming aan en aanstichting tot dergelijke activiteiten of gedragingen bestaande in hetzij handelen hetzij nalaten die schade aan het milieu toebrengen of dreigen toe te brengen, als strafbare feiten worden aangemerkt, waarbij het voorwerp waarmee het feit is gepleegd, met het oog op een daadwerkelijke bescherming van het milieu en overeenkomstig het preventie- en voorzorgsbeginsel, vatbaar moet zijn voor reële voor ...[+++]

(9) Für einen wirksamen Umweltschutz sollten auch die Beihilfe oder die Anstiftung zu solchen Handlungen bzw. Unterlassungen oder Handlungen, die Umweltschäden verursachen oder ein Risiko für erhebliche Umweltschäden darstellen, als Straftat gelten, und für einen wirksamen Umweltschutz sowie zur Verwirklichung der Präventions- und Vorsorgeprinzipien sollten die Tatwerkzeuge echten Vorsorgemaßnahmen unterzogen werden.


2. De lidstaten nemen de nodige maatregelen opdat het opzettelijk opstellen of verstrekken van valse, onjuiste of onvolledige verklaringen of documenten die de in artikel 3 bedoelde fraude tot gevolg hebben, als strafbare feiten worden aangemerkt, wanneer die handelingen niet reeds strafbaar zijn, hetzij als zelfstandig strafbaar feit, hetzij op grond van medeplichtigheid aan, uitlokking van of poging tot fraude als omschreven in genoemd artikel.

2. Die Mitgliedstaaten treffen die erforderlichen Maßnahmen, damit die vorsätzliche Herstellung oder Bereitstellung falscher, unrichtiger oder unvollständiger Erklärungen oder Unterlagen mit der Folge des in Artikel 3 erwähnten Betrugs als Straftat umschrieben wird, sofern sie nicht bereits entweder als selbstständige Straftat oder als Beteiligung am Betrug im Sinne von Artikel 3, als Anstiftung dazu oder als Versuch eines solchen Betrugs strafbar ist.




Anderen hebben gezocht naar : bestanddeel van het strafbare feit     strafbaar feit     strafbare handeling     strafbare feit hetzij     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'strafbare feit hetzij' ->

Date index: 2023-05-28
w