Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bankbreuk en soortgelijke strafbare feiten
Bestrijding van strafbare feiten
Vervolgen van strafbare feiten
Voorkomen van strafbare feiten
Voorkoming van strafbare feiten

Vertaling van "strafbare feiten heeft " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
voorkoming van strafbare feiten (1) | voorkomen van strafbare feiten (2)

vorbeugende Bekämpfung von strafbaren Handlungen (1) | Verhütung von Straftaten (2) | Kriminalprävention (3)


bestrijding van strafbare feiten

Bekämpfung von Straftaten


vervolgen van strafbare feiten

Verfolgung von Straftaten


strafbare feiten begaan in verband met het faillissement

Konkursdelikt


bankbreuk en soortgelijke strafbare feiten

Bankrott und ähnliche Straftaten


Verdrag inzake strafbare feiten en bepaalde andere handelingen begaan aan boord van luchtvaartuigen

Abkommen über strafbare und bestimmte andere an Bord von Luftfahrzeugen begangene Handlungen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die bepaling betreft de overname, mutatis mutandis, van artikel 27 van de thans van toepassing zijnde wet van 1 juli 1964 tot bescherming van de maatschappij tegen abnormalen, gewoontemisdadigers en plegers van bepaalde seksuele strafbare feiten en heeft een tweeledige bedoeling : « - geïnterneerden die over financiële middelen beschikken, dienen zelf in te staan voor de kosten van levensonderhoud; - ingeval van onvermogen betaalt de overheid die kosten waarvan bij koninklijk besluit werd bepaald dat ze door de overheid gedragen zullen worden.

Diese Bestimmung betrifft die Übernahme - mutatis mutandis - von Artikel 27 des derzeit Anwendung findenden Gesetzes vom 1. Juli 1964 zum Schutz der Gesellschaft vor Anormalen, Gewohnheitsstraftätern und Tätern bestimmter Sexualstraftaten und hat einen doppelten Zweck: « - Internierte, die über finanzielle Mittel verfügen, müssen selbst für die Kosten ihres Lebensunterhalts aufkommen; - im Falle der Zahlungsunfähigkeit zahlt der Staat die Kosten, bezüglich deren in einem königlichen Erlass festgelegt wurde, dass sie vom Staat getragen werden.


Van 1993 tot 2009 is het aantal landen dat de doodstraf voor alle strafbare feiten heeft afgeschaft, gestegen van 55 naar 97.

Im Zeitraum 1993‑2009 stieg die Anzahl der Länder, die die Todesstrafe für alle Straftaten gesetzlich abgeschafft haben, von 55 auf 97.


Als de bevoegde autoriteit op grond van de nationale wetgeving vaststelt dat de verdachte de rechtsgang heeft belemmerd of strafbare feiten heeft gepleegd, dan is deze bevoegde autoriteit verplicht dit als een schending van het Europees surveillancebevel te beschouwen en alle verdere en noodzakelijke maatregelen te treffen.

Wenn die zuständige Behörde nach nationalem Recht zu der Auffassung gelangt, dass die beschuldigte Person die Justiz behindert oder eine Straftat begangen hat, sollte sie deshalb verpflichtet sein, dies als einen Verstoß gegen die Europäische Überwachungsanordnung anzusehen und alle notwendigen weiteren Maßnahmen zu ergreifen.


Met betrekking tot de definitie van strafbare feiten heeft een ruime meerderheid van delegaties zich achter de aanpak geschaard die door het voorzitterschap werd bepleit:

Was die Definition von Straftaten anbelangt, so stimmte die große Mehrzahl der Delegationen dem vom Vorsitz vorgeschlagen Ansatz zu, der Folgendes vorsieht:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het Hof benadrukt dat aangaande, ten eerste, de keuze van de in het kaderbesluit genoemde 32 categorieën van strafbare feiten, de Raad op grond van het beginsel van wederzijdse erkenning en gelet op het hoge niveau van vertrouwen en solidariteit tussen de lidstaten, terecht heeft overwogen dat de betrokken categorieën van strafbare feiten, hetzij naar de aard ervan zelf hetzij wegens de daarop gestelde straf met een maximum van ten minste drie jaar, strafbare feiten zijn d ...[+++]

Der Gerichtshof stellt, was zum einen die Auswahl der in Art. 2 Abs. 2 des Rahmenbeschlusses aufgelisteten 32 Arten von Straftaten angeht, fest, dass der Rat auf der Grundlage des Prinzips der gegenseitigen Anerkennung und angesichts des hohen Maßes an Vertrauen und Solidarität zwischen den Mitgliedstaaten davon ausgehen durfte, dass die betroffenen Arten von Straftaten entweder bereits aufgrund ihrer Natur oder aufgrund der angedrohten Freiheitsstrafe im Höchstmaß von mindestens drei Jahren zu den Straftaten gehören, bei denen es aufgrund der Schwere der Beeinträchtigung der öffentlichen Sicherheit und Ordnung gerechtfertigt ist, nicht ...[+++]


(a) artikel 40 van de Overeenkomst ter uitvoering van het Verdrag van Schengen voorziet in de mogelijkheid dat een observerende ambtenaar van een lidstaat om dringende redenen zonder voorafgaande toestemming de landsgrenzen van een andere lidstaat overschrijdt om de observatie aan de andere zijde van de grens voort te zetten van een persoon die vermoedelijk een van de in hetzelfde artikel genoemde strafbare feiten heeft begaan, waaronder ook de sluikhandel in verdovende middelen en psychotrope stoffen valt;

(a) Artikel 40 des Schengener Durchführungsübereinkommens, wonach Beamte einer Vertragspartei, die eine Person observieren, die Landgrenzen einer anderen Vertragspartei ohne vorherige Zustimmung übertreten können, wenn sie wegen Dringlichkeit die Observation einer Person, die im Verdacht steht, an einer der in diesem Artikel aufgeführten Straftaten – unter anderem Handel mit Drogen und psychotropen Stoffen – beteiligt zu sein, über die Grenze hinweg fortsetzen.


(c) het slachtoffer alle contacten met de vermoedelijke daders van een van de in artikel 2 bedoelde strafbare feiten heeft verbroken.

(a) die Ermittlungs- oder Strafverfolgungsbehörde zu dem Urteil gelangt, dass die Kriterien nach Absatz 1 erfüllt sind;


(c) het slachtoffer alle contacten met de vermoedelijke daders van een van de in artikel 2 bedoelde strafbare feiten heeft verbroken, tenzij de bevoegde autoriteiten deze contacten noodzakelijk achten voor het onderzoek of de vervolging en het slachtoffer toestemming hebben verleend om deze contacten voort te zetten.

(b) die Erteilung nicht dem Schutz der öffentlichen Ordnung und der inneren Sicherheit widerspricht. Die Tatsache, dass ein Opfer nicht (länger) über Papiere verfügt oder im Besitz gefälschter Papiere ist, steht der Gewährung einer befristeten Aufenthaltsgenehmigung nicht im Wege.


Uitgaande van een ruime consensus die werd geconstateerd tijdens de voorbereidende besprekingen in het Comité van artikel 36 over de aanpak van de Commissie (namelijk strafbare feiten van terroristische aard definiëren tegen de achtergrond van het nationale recht en met toevoeging van een speciale terroristische opzet) heeft de Raad zich gebogen over de vraag welke aanpak gevolgd dient te worden inzake sancties voor strafbare feiten die worden gepleegd in het kader van een terroristische groep ...[+++]

Der Rat wurde auf der Grundlage eines bei den Vorarbeiten im Ausschuss "Artikel 36" festgestellten breiten Konsenses über das Konzept der Kommission, terroristische strafbare Handlungen unter Bezugnahme auf das einzelstaatliche Recht zu definieren und hierbei den Tatbestand des speziellen Vorsatzes aufzunehmen, ersucht, zu prüfen, wie in Bezug auf die Sanktionen für im Rahmen einer terroristischen Vereinigung begangene Straftaten sowie in Bezug auf die Frage der Bestimmung der Gerichtsbarkeit der Justizbehörden der Mitgliedstaaten vor ...[+++]


De Europese Commissie heeft haar goedkeuring gehecht aan een mededeling aan het Europees Parlement en de Raad van Ministers over normen en maatregelen ten behoeve van slachtoffers van strafbare feiten in de Europese Unie (EU).

Die Europäische Kommission hat eine an das Europäische Parlament und den Ministerrat gerichtete Mitteilung über Grundsätze und Maßnahmen in bezug auf die Opfer von Straftaten in der EU angenommen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'strafbare feiten heeft' ->

Date index: 2022-07-03
w