Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bankbreuk en soortgelijke strafbare feiten
Bestrijding van strafbare feiten
Vervolgen van strafbare feiten
Voorkomen van strafbare feiten
Voorkoming van strafbare feiten

Vertaling van "strafbare feiten waarmee " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
voorkoming van strafbare feiten (1) | voorkomen van strafbare feiten (2)

vorbeugende Bekämpfung von strafbaren Handlungen (1) | Verhütung von Straftaten (2) | Kriminalprävention (3)


bestrijding van strafbare feiten

Bekämpfung von Straftaten


vervolgen van strafbare feiten

Verfolgung von Straftaten


bankbreuk en soortgelijke strafbare feiten

Bankrott und ähnliche Straftaten


strafbare feiten begaan in verband met het faillissement

Konkursdelikt


Verdrag inzake strafbare feiten en bepaalde andere handelingen begaan aan boord van luchtvaartuigen

Abkommen über strafbare und bestimmte andere an Bord von Luftfahrzeugen begangene Handlungen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Er moet een mechanisme komen waarmee landen snel en doeltreffend strafbare feiten kunnen onderzoeken en bewijsmateriaal kunnen verkrijgen, of waarmee tenminste wordt voorkomen dat belangrijk bewijsmateriaal in grensoverschrijdende rechtshandhavingsprocedures verloren gaat. Daarbij moeten nationale soevereiniteitsbeginselen, grondwettelijke rechten en mensenrechten, met inbegrip van de privacybescherming, in acht worden genomen.

Mithin bedarf es eines Mechanismus, der es einem Land ermöglicht, auf rasche und effiziente Weise und unter Wahrung der Grundsätze der nationalen Souveränität sowie der Verfassungs- und Menschenrechte (einschließlich der Bestimmungen zum Schutz der Privatsphäre und zum Datenschutz) strafrechtliche Ermittlungen anzustellen und Beweismaterial einzuholen oder zumindest sicherzustellen, daß bei der grenzübergreifenden Strafverfolgung keine wichtigen Beweisstücke verloren gehen.


bevriezing van de hulpmiddelen waarmee strafbare feiten zijn gepleegd en de opbrengsten van die feiten, waaronder vermogensbestanddelen, indien deze naar verwachting door de zittingsrechter zullen worden ontnomen en er reden is om aan te nemen dat de eigenaar, bezitter of beheerder van die hulpmiddelen of opbrengsten zal proberen het bevel tot ontneming te ondermijnen.

Sicherstellung von Tatwerkzeugen oder Erträgen aus Straftaten, einschließlich Vermögenswerten, deren Einziehung durch das Prozessgericht zu erwarten ist, sofern Grund zu der Annahme besteht, dass der Eigentümer, Besitzer oder Inhaber dieser Tatwerkzeuge oder Erträge versuchen wird, die vom Gericht angeordnete Einziehung zu vereiteln.


strafbare feiten die zijn gepleegd om de middelen te verwerven waarmee feiten worden gepleegd die onder de bevoegdheid van Europol vallen.

Straftaten, die begangen werden, um die Mittel zur Begehung von in den Zuständigkeitsbereich von Europol fallenden Handlungen zu beschaffen.


21. dringt aan op de bescherming van journalisten tegen druk, intimidatie, pesterijen, bedreigingen en geweld, en herinnert eraan dat onderzoeksjournalisten vaak worden bedreigd en fysiek worden aangevallen, en soms zelfs met aanslagen op hun leven worden geconfronteerd vanwege hun activiteiten; benadrukt de noodzaak om gerechtigheid te waarborgen en straffeloosheid ten aanzien van dergelijke daden te bestrijden, daarbij wijzend op het verlammende effect ervan op de vrijheid van meningsuiting, met zelfcensuur binnen de media tot gevolg; benadrukt dat onderzoeksjournalistiek bijdraagt aan het toezicht op democratie en goed bestuur, alsook aan het blootleggen van misstanden en strafbare ...[+++]

21. fordert, dass Journalisten vor Druck, Einschüchterung, Belästigung, Drohungen und Gewalt geschützt werden, und weist darauf hin, dass investigative Journalisten infolge ihrer Tätigkeit oft bedroht und tätlich angegriffen werden und sogar Mordversuchen ausgesetzt sind; hält es für dringend notwendig, Recht und Gesetz zu gewährleisten und die Straffreiheit für solche Delikte zu bekämpfen, und weist außerdem mit Nachdruck darauf hin, dass ein derartiger Druck sich oft lähmend auf die freie Meinungsäußerung auswirkt und unter den Medien zur Selbstzensur führt; weist mit Nachdruck darauf hin, dass investigativer Journalismus dazu beiträ ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Onder „uitbuiting van criminele activiteiten” moet worden verstaan uitbuiting van mensen bijvoorbeeld om zich bezig te houden met zakkenrollen, winkeldiefstal, drugshandel en soortgelijke strafbare feiten waarmee financieel gewin is gemoeid.

Der Ausdruck „Ausnutzung strafbarer Handlungen“ sollte als Ausnutzung einer Person zur Begehung unter anderem von Taschendiebstahl, Ladendiebstahl, Drogenhandel und sonstigen ähnlichen Handlungen verstanden werden, die unter Strafe stehen und der Erzielung eines finanziellen Gewinns dienen.


Onder "exploitatie van criminele activiteiten" moet worden verstaan exploitatie van mensen bijvoorbeeld om zich bezig te houden met zakkenrollen, winkeldiefstal, drugshandel en soortgelijke strafbare feiten waarmee financieel gewin is gemoeid.

Der Ausdruck „Ausnutzung strafbarer Handlungen“ sollte als Ausnutzung einer Person zur Begehung unter anderem von Taschendiebstahl, Ladendiebstahl, Drogenhandel und sonstigen ähnlichen Handlungen verstanden werden, die unter Strafe stehen und der Erzielung eines finanziellen Gewinns dienen.


3. vraagt de Amerikaanse autoriteiten de EU onverwijld volledige informatie te verstrekken over PRISM en andere soortgelijke programma's waarmee gegevens verzameld worden, met name wat de rechtsgrond, de noodzakelijkheid en de evenredigheid ervan betreft, alsmede de maatregelen die zijn genomen om bescherming van de grondrechten van de EU-burgers te waarborgen, bijvoorbeeld een beperking van het toepassingsgebied en de duur, de voorwaarden voor inzage en onafhankelijke controle, overeenkomstig het Verdrag inzake de bestrijding van strafbare feiten ...[+++]rbonden met elektronische netwerken en zoals commissaris Reding in haar brief van 10 juni 2013 aan de Amerikaanse minister van Justitie, Eric Holder heeft gevraagd; verzoekt de Amerikaanse autoriteiten om opschorting en herziening van alle wetten en spionageprogramma's die in strijd zijn met het grondrecht van EU-onderdanen op privacy en gegevensbescherming, de soevereiniteit en rechtsbevoegdheid van de EU en de lidstaten en het Verdrag inzake de bestrijding van strafbare feiten verbonden met elektronische netwerken;

3. fordert die Behörden der USA auf, der EU ohne weitere Umschweife sämtliche Informationen über PRISM und sonstige Programme dieser Art, einschließlich solchen zur Datenerfassung, zur Verfügung zu stellen, insbesondere was deren Rechtsgrundlage, Notwendigkeit und Verhältnismäßigkeit betrifft, sowie mitzuteilen, welche Sicherheitsmaßnahmen ergriffen wurden, um die Grundrechte der EU-Bürger zu schützen, etwa durch Begrenzung von Umfang und Dauer, Zugangsbedingungen oder unabhängige Kontrollen, wie in der Konvention gegen Cyberkriminalität vorgesehen und von Kommissionsmitglied Reding in ihrem Schreiben an den Generalbundesanwalt Eric Hold ...[+++]


Dit kan door de oprichting van een EU-netwerk voor gegevensuitwisseling waarmee gegevens over vier bepaalde strafbare feiten, te weten te hard rijden, rijden onder invloed, door rood rijden en rijden zonder gordel − handelingen die het leven van alle weggebruikers nodeloos in gevaar brengen − worden geregistreerd en doorgegeven aan de lidstaat waarin de betreffende persoon wettelijk verblijft en waarmee de toepasselijke straf voor deze strafbare feiten, een boete of een andere straf, wordt opgelegd.

The establishment of an EU Network data exchange where details of four particular offences, speeding, drink driving, breaking red lights and failing to wear seatbelts - actions which needlessly endanger the lives of all road users - are registered and transmitted to the Member State where that person legally resides and the appropriate penalties for these offenses, be it fines or other penalties, are applied.


Gekeken moet worden of en hoe Bulgarije, Kroatië, Roemenië en Turkije bij de uitwisseling van informatie over strafbare feiten van terroristische aard kunnen worden betrokken ten einde het toepassingsgebied van de samenwerking te vergroten en de kandidaat-landen voor te bereiden op de taken waarmee zij als lidstaten zullen worden belast.

Es sollte geprüft werden, ob es möglich ist Bulgarien, Kroatien, Rumänien und die Türkei an dem Informationsaustausch im Zusammenhang mit terroristischen Straftaten zu beteiligen und wie dies geschehen kann, um die Zusammenarbeit auszudehnen und die Bewerberländer auf ihre Aufgaben als Mitgliedstaaten vorzubereiten.


Tegelijkertijd worden nieuwe methoden ontwikkeld om dit soort strafbare feiten doeltreffend op te sporen, alsook methoden waarmee kinderen die het slachtoffer zijn geworden, door gespecialiseerde rechtshandhavingsinstanties kunnen worden geïdentificeerd.

Gleichzeitig wurden neue Methoden entwickelt, die dazu dienen sollen, mit Hilfe spezieller Strafverfolgungsstellen solche Straftaten aufzudecken und die minderjährigen Opfer zu ermitteln.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'strafbare feiten waarmee' ->

Date index: 2022-01-15
w