Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Tarief dat interlining mogelijk maakt

Traduction de «strafgerecht mogelijk maakt » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


ophefbare richtingsuitsluiting die binnenkomst op bezet spoor mogelijk maakt

Beifahreverschluss


microradiografie maakt een nauwkeurige analyse van niet-metallische insluitingen mogelijk

die Mikroradiographie ermμglicht eine genaue Identifizierung der nichtmetallischen Einschlüsse
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De in het geding zijnde bepaling is in duidelijke en voorzienbare bewoordingen opgesteld en maakt het de beklaagde mogelijk zijn verweer te organiseren, doordat hij vanaf het begin van de procedure de termijn van hoger beroep kent die van toepassing is voor een strafgerecht wanneer het vonnis op tegenspraak wordt gewezen.

Die fragliche Bestimmung ist in einem deutlichen und vorhersehbaren Wortlaut formuliert und ermöglicht es dem Angeklagten, seine Verteidigung zu organisieren, wobei er ab Beginn des Verfahrens die Berufungsfrist kennt, die vor einem Strafgericht gilt, wenn das Urteil kontradiktorisch ergangen ist.


De door de wet van 30 juni 1971 ingevoerde rechtspleging bespaart de betrokkene de nadelen van de verschijning voor een strafgerecht en het onterende karakter van strafrechtelijke veroordelingen, en maakt het hem mogelijk de gevolgen te ontlopen van een vermelding in het strafregister (Parl. St., Senaat, 1970-1971, nr. 514, verslag van de Commissie, p. 2).

Das durch das Gesetz vom 30. Juni 1971 eingeführte Verfahren erspart dem Betroffenen die Nachteile einer Vorladung vor eine Strafgerichtsbarkeit und den entehrenden Charakter von strafrechtlichen Verurteilungen und bietet ihm die Möglichkeit, den Folgen einer Eintragung ins Strafregister zu entgehen (Parl. Dok., Senat, 1970-1971, Nr. 514, Bericht des Ausschusses, S. 2).


Het bewijs dat de werkgever alle mogelijke maatregelen heeft genomen is wellicht moeilijk te leveren, maar de gestrengheid van de wet die tot doel heeft hem te responsabiliseren wordt getemperd door het feit dat de procedure van administratieve geldboeten de werkgever de nadelen van een verschijning voor het strafgerecht en het onterende karakter van strafrechtelijke veroordelingen bespaart en het hem mogelijk maakt de gevolgen te ontl ...[+++]

Der Beweis, dass der Arbeitgeber alle möglichen Massnahmen ergriffen hat, ist vielleicht nicht einfach zu erbringen, aber die Strenge des Gesetzes, die darauf abzielt, ihm seine Verantwortung bewusst zu machen, wird durch die Tatsache gemildert, dass das Verfahren administrativer Geldstrafen dem Arbeitgeber die Nachteile einer Vorladung vor ein Strafgericht und den entehrenden Charakter strafrechtlicher Verurteilungen erspart und ihm die Möglichkeit bietet, den Folgen einer Eintragung ins Strafregister zu entgehen (Parl. Dok., Senat, 1970-1971, Nr. 514, S. 2).


De repressieve bedoeling ervan, die niet wordt aangetast door de vereenvoudigde procedure waarbij ze zijn opgelegd, verleent die tuchtstraffen daarom nog niet het karakter van strafrechtelijke sanctie : hoewel artikel 44 van de wet van 14 januari 1975, waarbij artikel 24 van de wet van 15 juni 1899 houdende titel I van het Wetboek van Militaire Strafvordering wordt gewijzigd, het het strafgerecht mogelijk maakt de verdachte militair naar diens korpscommandant te verwijzen, wanneer een misdrijf weinig ernstig schijnt te zijn, heeft het Hof van Cassatie beslist dat de korpscommandant in dat verband volledig onafhankelijk is en de commentaa ...[+++]

Ihr repressives Ziel, das durch das vereinfachte Verfahren, mit dem sie auferlegt würden, nicht angetastet werde, verleihe diesen Disziplinarstrafen deshalb noch nicht den Charakter einer strafrechtlichen Sanktion; obgleich Artikel 44 des Gesetzes vom 14. Januar 1975, mit dem Artikel 24 des Gesetzes vom 15. Juni 1899 zur Einführung von Titel I des Militärstrafproze|gbgesetzbuches geändert worden sei, es dem Strafgericht ermögliche, die beschuldigte Militärperson an deren Korpskommandanten zu verweisen, wenn eine Straftat nicht sehr schwerwiegender Art zu sein scheine, habe der Kassationshof beschlossen, da|gb der Korpskommandant in dies ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De door de wet van 30 juni 1971 ingevoerde procedure bespaart de betrokkene de nadelen van de verschijning voor een strafgerecht en het onterende karakter van strafrechtelijke veroordelingen, en maakt het hem mogelijk de gevolgen te ontlopen van een vermelding in het strafregister (Gedr. St., Senaat, 1970-1971, nr. 514, verslag van de Commissie, p. 2).

Das durch das Gesetz vom 30. Juni 1971 eingeführte Verfahren erspart dem Betroffenen die Nachteile einer Vorladung vor eine Strafgerichtsbarkeit und den entehrenden Charakter von strafrechtlichen Verurteilungen und bietet ihm die Möglichkeit, den Folgen einer Eintragung ins Strafregister zu entgehen (Parl. Dok., Senat, 1970-1971, Nr. 514, Bericht des Ausschusses, S. 2).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'strafgerecht mogelijk maakt' ->

Date index: 2024-06-07
w