Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Strafmaatregel
Strafrechtelijke sanctie

Traduction de «strafmaatregel » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




strafmaatregel | strafrechtelijke sanctie

Strafe | Straffolge | strafrechtliche Ahndung | strafrechtliche Sanktion
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. De sancties als bedoeld in artikel 87, lid 2, van Verordening (EG) nr. 479/2008 worden zo vastgesteld dat zij een passende strafmaatregel vormen voor wie de betrokken bepalingen niet naleeft.

(1) Die Sanktionen gemäß Artikel 77 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 479/2008 werden in angemessener Höhe im Verhältnis zu den betreffenden Verstößen festgesetzt.


1. De sancties als bedoeld in artikel 85, lid 3, en artikel 86, lid 4, tweede alinea, van Verordening (EG) nr. 479/2008 worden zo vastgesteld dat zij een passende strafmaatregel vormen voor wie de betrokken bepalingen niet naleeft.

(1) Die Sanktionen gemäß Artikel 85 Absatz 3 und Artikel 86 Absatz 4 Unterabsatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 479/2008 werden in angemessener Höhe im Verhältnis zu den betreffenden Verstößen festgesetzt.


in afzonderlijke gevallen noodzakelijk is voor de vaststelling, de uitoefening of de verdediging van een eis in rechte in verband met de preventie, het onderzoek, de opsporing of de vervolging van een specifiek strafbaar feit of de tenuitvoerlegging van een specifieke strafmaatregel.

in Einzelfällen zur Begründung, Geltendmachung oder Abwehr von Rechtsansprüchen im Zusammenhang mit der Verhütung, Aufdeckung, Untersuchung oder Verfolgung einer bestimmten Straftat oder der Vollstreckung einer bestimmten strafrechtlichen Sanktion notwendig ist.


Niet-toepassing van de regel van het lagere recht zou kunnen worden opgevat als een verandering van de aard van het instrument, nl. van een corrigerende maatregel in een strafmaatregel.

Die Aufhebung der Regel des niedrigeren Zolls könnte dahingehend ausgelegt werden, dass die Instrumente, statt korrigierend zu wirken, zu Strafmaßnahmen werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- waarin de individuele terugnameplichtige het voorwerp is geweest van een strafmaatregel op basis van artikel 52 van het decreet.

- der Rücknahmepflichtige Gegenstand einer strafrechtlichen Sanktion auf der Grundlage von Artikel 52 des Dekrets war.


Zodra de boete opgelegd wordt, kan de in beschuldiging gestelde persoon natuurlijk niet meer het voorwerp uitmaken van een strafmaatregel voor hetzelfde feit op initiatief van het Parket of een Gewestelijk bestuur ' (ibid., p. 7).

Selbstverständlich verhindert die einmal auferlegte Geldbusse, dass die beschuldigte Person noch für die gleiche Tat strafrechtlich verfolgt werden kann auf Initiative der Staatsanwaltschaft oder einer Regionalverwaltung ' (ebenda, S. 7).


Artikel 5, lid 5, wordt geschrapt omdat het beschouwd wordt als een disproportionele strafmaatregel die strijdig is met EU-wetgeving.

Artikel 5 Absatz 5 entfällt, weil diese Bestimmung als unverhältnismäßige Strafmaßnahme betrachtet wird, die dem Unionsrecht widerspricht.


Q. overwegende dat digibetisme het nieuwe analfabetisme van de eenentwintigste eeuw zal zijn; overwegende dat ervoor zorgen dat alle burgers toegang hebben tot het internet daarom gelijkwaardig is aan ervoor zorgen dat alle burgers toegang hebben tot onderwijs, en overwegende dat deze toegang niet als strafmaatregel mag worden ontzegd door overheden of particuliere bedrijven; overwegende dat deze toegang niet mag worden misbruikt bij de vervolging van illegale activiteiten; overwegende dat het belangrijk is iets te doen aan nieuwe kwesties zoals netwerkneutraliteit, interoperabiliteit, mondiale bereikbaarheid van alle internetknooppu ...[+++]

Q. in der Erwägung, dass mangelnde Computer-Kenntnisse der neue Analphabetismus des 21. Jahrhunderts sein wird; in der Erwägung, dass die Gewährleistung, dass alle Bürger Zugang zum Internet haben, daher gleichbedeutend damit ist, dass gewährleistet wird, dass alle Bürger Zugang zu Bildung haben, sowie in der Erwägung, dass dieser Zugang nicht durch Regierungen oder private Unternehmen zur Bestrafung verwehrt werden darf; in der Erwägung, dass dieser Zugang nicht für rechtswidrige Aktivitäten missbraucht werden darf; in der Erwägung, dass dringende Fragen wie zum Beispiel Neutralität im Netz, Interoperabilität, weltweite Erreichbarke ...[+++]


F. overwegende dat privaatrechtelijke rechtsvorderingen tot schadevergoeding ten doel moeten hebben het slachtoffer volledige compensatie te bieden voor de geleden schade en dat de beginselen van niet-contractuele aansprakelijkheid moeten gelden dat ongerechtvaardigde verrijking en onterechte meervoudige compensatie verboden moeten zijn en dat schadevergoeding als strafmaatregel vermeden moet worden,

F. in der Erwägung, dass das Ziel privatrechtlicher Schadenersatzklagen darin bestehen muss, dass Opfer für den erlittenen Schaden vollständig entschädigt werden, und in der Erwägung, dass die Grundsätze der nichtvertraglichen Haftung, die einerseits eine unrechtmäßige Bereicherung und eine Mehrfachentschädigung verbieten und andererseits Schadenersatz mit Strafwirkung vermeiden, beachtet werden müssen,


F. overwegende dat privaatrechtelijke rechtsvorderingen tot schadevergoeding ten doel moeten hebben het slachtoffer volledige compensatie te bieden voor de geleden schade en dat de beginselen van niet-contractuele aansprakelijkheid moeten gelden dat ongerechtvaardigde verrijking en onterechte meervoudige compensatie verboden moet zijn en dat schadevergoeding als strafmaatregel vermeden moet worden,

F. in der Erwägung, dass das Ziel der privatrechtlichen Durchsetzung von Schadensersatzansprüchen darin bestehen muss, dass Opfer für den erlittenen Schaden vollständig zu entschädigen sind, und in der Erwägung, dass die Grundsätze der nichtvertraglichen Haftung, die eine unrechtmäßige Bereicherung und eine Mehrfachentschädigung verbieten und Schadenersatz mit Strafwirkung vermeiden, beachtet werden müssen,




D'autres ont cherché : strafmaatregel     strafrechtelijke sanctie     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'strafmaatregel' ->

Date index: 2021-06-29
w